| Düşmanımın düşmanını tanımıyorum
| Я не знаю врага моего врага
|
| Yanılmıyor isem yanılıyorum
| я ошибаюсь, если я ошибаюсь
|
| Alıyor alıkoyu karıyo yalıyorum
| Я беру, держу, лижу
|
| Kıyıdan ayır otu dayıya ayıp olur ayık olun
| Стыдно было бы дяде траву от берега отделить, трезвейте
|
| Alıp okur alayı kayıp hayırola
| Процессия, которая берет и читает, потеряна, нет!
|
| Bayım alınıyo kayalık yakın
| Мистер, это близко
|
| Hayıflanıp yalanıyo seni tanımıyorum
| Я плачу и лгу, я не знаю тебя
|
| Babanın amı çocuk babanı tanımıyorum
| Папина киска, мальчик, я не знаю твоего папу
|
| Kan akar oluk oluk apayrı panayır olur
| Кровь течет, канавки становятся совсем другой ярмаркой.
|
| Varsa bi durum yapalım açık oturum
| Если есть, давайте сделаем ситуацию открытой сессией
|
| Lakayit hayın huyun hayalin yarının olum
| Лакаит, твоё настроение, твоя мечта, завтрашняя смерть
|
| İki kapak alıp bayılıyosun
| Вы покупаете две обложки, и вам это нравится
|
| Gel hele gidip alak geceden arayıp onu
| Давай, иди и позови его в темную ночь
|
| Montekinin oracıkta saralım otu
| Мятлик Монтекинина на месте
|
| Dimi lan Efe bişey çıkmasın GBT’de
| Дими лан Эфе, не позволяй ничему случиться в ББТ
|
| En son kaçmak için koştum FRP’de
| Я бежал, чтобы сбежать последним в FRP
|
| Dört tarafım sarılı telle vede çepe çevre
| Все вокруг с проволокой, обернутой вокруг меня.
|
| Dört tarafım sarılı dünya denen cehennemde
| В аду под названием мир, окруженный мной.
|
| Deneme geride kal bu boku geriye sar
| Не пытайся, останься, перемотай это дерьмо
|
| Çekipte keşif olak ölüm hep kesin olan
| Смерть как открытие в тяге всегда неизбежна
|
| Hiphop’ın neyi olay, olayın sonu hiphop
| Что случилось с хип-хопом, это конец хип-хопа
|
| Yakınız acı sona sonumuz hayrola
| Мы близки к горькому концу, наш конец хорош
|
| Kesiyor iki nefes sorunun biri biter
| Он отключается, одна из двух проблем с дыханием заканчивается
|
| Yaratır çöplüğünde her horozda kimine dert
| Некоторым он создает проблемы в каждом петухе в своем хламе
|
| Kafana girer evet kapına gelip ecel
| Это проникает в твою голову, да, оно придет к твоей двери и умрет.
|
| Durupta deki becer hayali bitene dek
| Пока гребаный сон в Дурупте не исчезнет
|
| Hayata bilenerek yaşarız bilemeden
| Мы живем сознательно, не зная
|
| İleri geçmiyordu bişeyleri dilemeden
| Он не двигался вперед, не желая чего-то.
|
| Ve kimi dilenerek kimisi direnerek
| И некоторые умоляя, некоторые сопротивляясь
|
| Yaşıyor hayatı bir odada sürünürek
| Живая жизнь ползает по комнате
|
| Dumanı gecelere süreriz tepinerek
| Мы гоним дым в ночь, топая
|
| Başarmak istiyorsan bişeyleri delir evet
| Если хочешь добиться успеха, сведи все с ума, да
|
| Yinede çekip otu şişeyi devirerek
| Все еще тяну траву, переворачивая бутылку.
|
| Yazıyoz bi kağıda kalemle sevişerek
| Написано, занимаясь любовью с ручкой на бумаге
|
| Çıkarız bi kapakla gökyüzünün tepesine
| Пойдем на вершину неба с крышкой
|
| İçeriz neşesine kafa bulun tebeşire
| Мы пьём, найди свою радость в меле
|
| Giriyoz bi kabine mikrofon tek hazine
| Кабинетный микрофон Giryoz bi одно сокровище
|
| Alıyoz kayıtları tek sefer bi haz ile
| Allioz записывает с единым удовольствием
|
| İçipte oluk oluk sararız yeşil otu
| Мы пьем зеленую траву
|
| Adana ayazında renkli değil gri tonum
| В морозе Аданы я не цвет, а серый тон.
|
| Odaya tripotu dikene klip odur
| Он тот, кто ставит штатив в комнате
|
| Paraya sefir olun sefil olup delidolu | Будь посланником денег несчастным и сумасшедшим |