| Arz — talep
| Спрос и предложение
|
| Talep — arz, talep — arz
| Спрос-предложение, спрос-предложение
|
| Al ver, can ver;
| Дай, дай жизнь;
|
| talep — arz (Talep — arz)
| спрос—предложение (спрос—предложение)
|
| Talep — arz
| Спрос — предложение
|
| Say, sev sahte,
| Скажи, любовь фальшивая,
|
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| As, kes, katlet;
| Туз, вырезать, убить;
|
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| Maske tak gez; | Носить маску; |
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| Var geç, vaz ver, kalem — kâğıt
| Давай, брось, ручка — бумага
|
| Ve bak «Ne fark?» | И посмотрите "Какая разница?" |
| de,
| также,
|
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| Azken gayret varken rahat
| Удобно с небольшими усилиями
|
| Sabret, sabret, yap hesap
| Потерпите, потерпите, посчитайте
|
| Kan ter sahne, kas, et arz
| Сцена кровавого пота, мышцы, запас мяса
|
| Rağbet varken yaz her an
| Пишите, когда есть спрос
|
| Namert adeta Rap şah
| Намерт как рэп-шах
|
| En saf sen yap, der alem laf
| Вы делаете самое чистое, говорит мир.
|
| Kanser fan veya erkân
| Веер рака или эркан
|
| Çek hançer ey baş hakeza
| Чешский кинжал
|
| Talep — arz
| Спрос — предложение
|
| Manken bak her yan
| Манекен смотреть вокруг
|
| Derman deva
| излечивать
|
| Talep — arz
| Спрос — предложение
|
| Saf menfaat
| чистый интерес
|
| Etraf
| вокруг
|
| Ver hak beya
| дать право
|
| Talep — arz
| Спрос — предложение
|
| Ateş al, çek yak Kent
| Получить огонь, зажечь огонь Кент
|
| Bak ve
| посмотри и
|
| Lan de:
| Также:
|
| «Kahpe şans!»
| "Чертова удача!"
|
| Şah elmas efsane
| королевская алмазная легенда
|
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| Ol, ol, ol dahası
| Будь, будь, будь больше
|
| Çok ol yok pahası
| Не будь слишком дорогим
|
| Yol boş son şansın
| Дорога пуста, твой последний шанс
|
| Koy boy boy farkı
| перепад высот залива
|
| Koş konvoy ardın
| Запустить конвой за тобой
|
| Soy sop soyağacın
| Родословная ваша родословная
|
| Dost dost dostların
| друзья друзей
|
| Sop soğuk sokağın
| Смочи свою холодную улицу
|
| [Köprü: Şehinşah &
| [Переход: Шехинша и
|
| XiR
| XiR
|
| Nası' bi' şaka bu?!
| Что это за шутка?!
|
| Anlamıyorum
| Я не понимаю
|
| Nası' bi' şaka bu?!
| Что это за шутка?!
|
| Anlatın n’olur
| Пожалуйста, скажите мне
|
| Nası' bi' şaka bu?!
| Что это за шутка?!
|
| Yalvarıyorum
| я умоляю
|
| (Nası' bi' şaka bu?!)
| (Что за шутка?!)
|
| Harcanıyorum
| я трачу
|
| Katlanamıyorum Allah’ım
| Я терпеть не могу, мой Бог
|
| Nasıl bi' şaka bu?!
| Что это за шутка?!
|
| Kafamdan atamıyorum
| я не могу выкинуть это из головы
|
| Taşağa almazsam atlatamıyorum
| Я не могу справиться с этим, если я не доберусь до мяча
|
| Kaldım yarım tamamlanamıyorum
| Я застрял, я не могу быть наполовину завершенным
|
| Karalanıyorum aklanıyorum
| меня отключают
|
| Saplantı yapmayın zararım yoktur
| Не зацикливайся, я не причиняю вреда
|
| Aval aval sarkıp bakınıyorum
| я гляжу на
|
| Aşağıda Tanrı sanılıyorum
| Я предполагаю, что бог ниже
|
| Koşuluyo' şirk
| Кондиционирование ширк
|
| Oluşuyo' linç
| линчевание
|
| Doluşuyo' piç
| ублюдок Долусуйо
|
| Boğuluyorum
| я тону
|
| Ve ikon olarak anılıyorum
| И я известен как икона
|
| Tecrübeli bir şoför arıyorum
| Ищу опытного водителя
|
| Hepsi şov, oynanan katıksız oyun
| Это все шоу, чистая игра
|
| Satıldım sorgusuz arsızdı çocuk
| Я был продан без вопросов, мальчик был дерзким
|
| Karışık konuşur kayışı kopuk
| Перепутанный ремешок говорящего сломан
|
| Yanlışı — doğrusu karışmış onun
| Его неправда — его право запутано
|
| Dağıttım orduyu sapıttı çoğu
| Я распустил армию, большинство из них сбились с пути
|
| Alırdı tozunu tahtımın çoğu
| Большая часть моего трона была бы запылена
|
| Çarpıştık, boğuştuk, tartıştık topunun
| Мы боролись, мы боролись, мы спорили
|
| Aynıydı sonu mal olmuştu suçu
| Это было то же самое, конец стоил ему его преступления
|
| Talep — arz, talep — arz
| Спрос-предложение, спрос-предложение
|
| Al ver, can ver;
| Дай, дай жизнь;
|
| talep — arz (Talep — arz)
| спрос—предложение (спрос—предложение)
|
| Talep — arz
| Спрос — предложение
|
| Say, sev sahte;
| Скажем, любовь фальшивая;
|
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| As, kes, katlet;
| Туз, вырезать, убить;
|
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| Maske tak gez; | Носить маску; |
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| Var geç, vaz ver, kalem — kâğıt
| Давай, брось, ручка — бумага
|
| Ve bak «Ne fark?» | И посмотрите "Какая разница?" |
| de,
| также,
|
| talep — arz
| спрос — предложение
|
| Ey-ya-ey-ya-ey-ya
| Эй-я-эй-о-эй-я
|
| (Talep — arz!)
| (Спрос — предложение!)
|
| Ey-ya
| О да
|
| Ey
| Статья
|
| Talep — arz
| Спрос — предложение
|
| Ş-Ş-Ş-Ş-Ş-Şeyn | С-С-С-С-С-Шейн |