| Bana tutuk alayı
| дразнить меня
|
| Alır babayı
| берет отца
|
| Baban ufuk adamım
| твой папа человек горизонта
|
| Darılma sakın
| Не обижайся
|
| Para, pulu yaratır
| Деньги создают марки
|
| Takılmayalım
| давай не будем тусоваться
|
| Ama şunu yaşatır
| Но это держит
|
| Ayır bacağı
| отдельная нога
|
| Kaçırıp ucunu kantarın
| Пропустить и взвесить
|
| Açtım arayı
| я искал
|
| Kalıcı bu durum cabası
| Не говоря уже об этой постоянной ситуации
|
| Kaçınılmazım
| я неизбежен
|
| Aramız uçurum at adım
| Возьмите скалу между нами, шаг за шагом
|
| Var kanatlarım
| у меня есть крылья
|
| Çabanı bulurum havalı
| Я нахожу ваши усилия крутыми
|
| Amma manasız
| Но это бессмысленно
|
| Diyorlar, torba değil ağızları diyorlar
| Говорят, это не мешки, а рты
|
| İş koyar kolpa, serin kanım, kan istiyorlar
| Кольпа кладет работу, моя крутая кровь, они хотят крови
|
| Mitoman, onca delikanlı yarı bipolar
| Митоман, все мальчики наполовину биполярны
|
| İnovasyonda Şehinşah'ı çarptı cin olan
| Джин поразил Шехиншаха инновациями
|
| Milyonlar koymaz can istiyorsa
| Миллионы не ставят, если хотят
|
| Kim onlar, olsa feriştahı
| Кто они?
|
| Bir dolar dola ver insafsızca çiziyorlar
| Дайте мне доллар, они безжалостно рисуют
|
| İyonlaş çekip nasılsa biliyor
| Получите ионизацию и узнайте, как
|
| Mış gibi yapıyorlar
| они притворяются
|
| Balık olma oltadaki
| не будь рыбой
|
| Kanıp korkma hepsi kolpa
| Не бойся, все сломано
|
| Onlarcası Mış gibi yapıyorlar
| Десятки из них притворяются
|
| Hepsi yalanmış sır gibi saklıyor
| Это все ложь, скрывая это как секрет
|
| Mış gibi yapıyorlar
| они притворяются
|
| Kanıyorsam, anlamı var
| Если я истекаю кровью, это значит
|
| 42 yazıyor helvetica fontla
| 42 пишет шрифтом Helvetica
|
| Hırs sizi nasıl Mış gibi yapıyorsa
| Как амбиции заставляют тебя притворяться
|
| Yaşıyorken ölü gibi
| Жить как мертвый
|
| Görün iyi, kötü bakıyor der; | Видите, он говорит, что выглядит хорошо, плохо; |
| Öcü gibi!
| Как бугимен!
|
| Gönül işi yapıyo’z her verseüm inci
| Мы делаем сердечную работу, каждый раз, когда я даю жемчуг
|
| Ölçüp biçip avlıyor sensörüm sizi
| Мой датчик охотится за тобой
|
| Dörtlüklerim arıyor ne özü işin
| Мои квартеты ищут в чем суть твоего творчества
|
| Gördüklerim ispatlıyor sektörün titri peşin
| То, что я видел, заранее доказывает звание отрасли
|
| Öldür Rapi ziyanı yok ve gömsün biri derin
| Убей Рапи без вреда и похорони кого-нибудь глубоко
|
| Özgürleşir inançlı ol tel örgü zihinleri
| Освободите верный разум из проволочной сетки
|
| Döndür lehine çarkı,
| Крути колесо в свою пользу,
|
| Yoz,
| дегенерат,
|
| Yer öküz gibi hepsi
| Земля как бык
|
| Mış gibi yapıyorlar
| они притворяются
|
| Ben hip-hopçıyım ayağına yatıyor,
| Я хип-хоп парень, лежащий у твоих ног,
|
| 40 kişi yazıyorlar
| 40 человек пишут
|
| Hırsları ondan
| Его амбиции
|
| Kıskanıyor, yaptığımı yapılmış bi'şe' sanıyorlar
| Они завидуют, они думают, что то, что я делаю, сделано.
|
| ''Değil ''
| ''Нет ''
|
| Mış gibi yapıyor, her biri Mış gibi
| Притворяясь, каждый притворяется
|
| Balık olma oltadaki
| не будь рыбой
|
| Kanıp korkma hepsi kolpa
| Не бойся, все сломано
|
| Onlarcası Mış gibi yapıyorlar
| Десятки из них притворяются
|
| Hepsi yalanmış sır gibi saklıyor
| Это все ложь, скрывая это как секрет
|
| Mış gibi yapıyorlar
| они притворяются
|
| Kanıyorsam, anlamı var
| Если я истекаю кровью, это значит
|
| 42 yazıyor helvetica fontla
| 42 пишет шрифтом Helvetica
|
| Hırs sizi nasıl Mış gibi yapıyorsa | Как амбиции заставляют тебя притворяться |