| Immer wieder gehst du von uns
| Ты покидаешь нас снова и снова
|
| Immer kehrst du wieder,
| Ты всегда возвращаешься
|
| Erhältst, was du schufst
| Получите то, что вы создали
|
| Kämpfst gegen all die Stimmen,
| борьба со всеми голосами
|
| Welch zerstörten deine Macht
| Что уничтожило твою силу
|
| Friedlich, sanft auch, angsterregend
| Мирный, нежный слишком, страшный
|
| Bist du auf dein Dasein nur bedacht
| Вы беспокоитесь только о своем существовании
|
| Hast du auch Angst vor der Stille und möchtest du sie dennoch spüren
| Вы тоже боитесь тишины и все еще хотите ее чувствовать?
|
| Hast du auch Sehnsucht nach ihr, willst dich selbst in sie entführen
| Ты тоже тоскуешь по ней, хочешь украсть себя в нее
|
| Ein wechselseitiges Bestreben liegt verwurzelt tief in uns,
| Взаимное желание укоренилось глубоко внутри нас,
|
| Sich einfach anzuschweigen scheint für uns die größte Kunst
| Для нас просто молчать кажется величайшим искусством.
|
| Ich will die Ruhe fühlen, Gefühle hören
| Я хочу чувствовать спокойствие, слышать чувства
|
| Gedanken sollen mich führen und betören
| Мысли должны направлять и обманывать меня
|
| Reticentia
| Ретицентия
|
| Silentium horribile
| Силентиум ужасный
|
| Reticentia
| Ретицентия
|
| Silentium mirabile
| Silentium mirabile
|
| Am Anfang war das Wort, oder war es doch die Stille?
| В начале было слово или молчание?
|
| Ein unaufhaltsamer Redefluss, gegen unser aller Wille
| Неудержимый поток речи против воли всех нас
|
| Die Stille bildet den Horizont, vor dem sich alles Reden vollzieht
| Молчание образует горизонт, на фоне которого происходит всякая речь.
|
| Sie wird durch leere Worte unterbrochen, ehe man sich versieht
| Она прерывается пустыми словами, прежде чем ты это узнаешь.
|
| Ich will die Ruhe…
| Я хочу остальные...
|
| Reticentia…
| Ретиченти…
|
| Unbehaglich kann sie sein, ja furchterregend
| Она может быть неудобной, даже пугающей
|
| Doch sei beruhigt auch sie braucht uns
| Но не волнуйся, мы ей тоже нужны
|
| All unsere Worte, die sie erlösen
| Все наши слова они искупают
|
| Sind für sie die größte Kunst
| Являются для них величайшим искусством
|
| Reticentia…
| Ретиченти…
|
| Silentium Mirabile | Силентиум Мирабиле |