Перевод текста песни Schließe Mir Die Augen - VANITAS

Schließe Mir Die Augen - VANITAS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schließe Mir Die Augen, исполнителя - VANITAS. Песня из альбома Der Schatten Einer Existenz, в жанре Метал
Дата выпуска: 03.09.2007
Лейбл звукозаписи: CCP
Язык песни: Немецкий

Schließe Mir Die Augen

(оригинал)
Ich breite meine Arme schützend über sie
Genieße ihre Zartheit, und diese Harmonie
Ewig werd ich sie lieben und die Angst ihr entziehen
Streichle ihre Hände, um der Einsamkeit zu entfliehen
Ewig sie beschützend, leb ich glücklich neben ihr
Bring ihr frische Blumen, keiner nimmt sie mir
Ewig werd ich sie lieben und den Schmerz ihr entziehen
Streichle ihre Wunden, um der Einsamkeit zu entfliehen
«Schließe mir die Augen beide
Mit den lieben Händen zu!
Geht doch alles, was ich leide,
Unter deiner Hand zur Ruh.
Und wie leise sich der Schmerz
Well um Welle schlafen leget,
Wie der letzte Schlag sich reget,
Füllest du mein ganzes Herz.»
(Theodor Storm (1817 — 1888): Schließe mir die Augen beide)
Auf den Wunden an ihrem Körper
Klebt trockner Lebenssaft
Aus dem Ausdruck ihrer Augen
Schöpfe ich nun Kraft
Mit starren Augen blickt sie mich an
Nur ihr Mund bleibt so still
Der Moment der Stille
Scheint alles was sie will
Ich streichle ihre Wangen, ich halte ihre Hand
Ich berühre ihren Körper, der durch Schicksal zu mir fand
Sie spielt in meinen Träumen, sie blickt mir ins Gesicht
Sie kennt meine Gedanken, doch ich kenn' ihre nicht
«Schließe mir die Augen…»

Закрой Мне Глаза

(перевод)
Я защищающе раскинул руки над ней
Наслаждайтесь их нежностью и этой гармонией
Я буду любить ее вечно и избавлю ее от страха
Гладьте ее руки, чтобы избежать одиночества
Вечно оберегая ее, я счастливо живу рядом с ней
Принеси ей свежие цветы, у меня их никто не отнимет.
Я буду любить ее вечно и заберу ее боль
Ласкайте их раны, чтобы избежать одиночества
«Закрой оба глаза
Своими любящими руками!
Все, что я терплю, в порядке?
Под твоей рукой отдохнуть.
И как тиха боль
Ну а после волна ложится спать,
Когда последний удар шевелится
Ты наполняешь все мое сердце».
(Теодор Сторм (1817 - 1888): Закрой оба глаза)
О ранах на ее теле
Приклеивает сухую кровь
От взгляда в ее глазах
Я черпаю силы сейчас
Она смотрит на меня пристальными глазами
Только ее рот остается таким неподвижным
Момент тишины
Кажется, все, что она хочет
Я ласкаю ее щеки, я держу ее за руку
Я прикасаюсь к ее телу, которое нашло меня по судьбе
Она играет в моих снах, она смотрит мне в лицо
Она знает мои мысли, но я не знаю ее
"Закрываю глаза..."
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vergangenes Kehrt Wieder 2007
Kontrollverlust 2007
Pendelschwung 2007
Heiliger Schein 2007
Atem Toene Fluestern Schreien 2007
Sammelleidenschaft 2007
Endlosschleife 2007
...Menschen...Gott...Maschinen... 2007
Tausende Quadrate 2007
Stillschweigen 2007
Missverstanden 2007
Das Wort Sieht Blicke 2007
Relatives Freisein 2007
Re: Inkarnation 2007
Lebenslauf 2007

Тексты песен исполнителя: VANITAS