Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schließe Mir Die Augen, исполнителя - VANITAS. Песня из альбома Der Schatten Einer Existenz, в жанре Метал
Дата выпуска: 03.09.2007
Лейбл звукозаписи: CCP
Язык песни: Немецкий
Schließe Mir Die Augen(оригинал) |
Ich breite meine Arme schützend über sie |
Genieße ihre Zartheit, und diese Harmonie |
Ewig werd ich sie lieben und die Angst ihr entziehen |
Streichle ihre Hände, um der Einsamkeit zu entfliehen |
Ewig sie beschützend, leb ich glücklich neben ihr |
Bring ihr frische Blumen, keiner nimmt sie mir |
Ewig werd ich sie lieben und den Schmerz ihr entziehen |
Streichle ihre Wunden, um der Einsamkeit zu entfliehen |
«Schließe mir die Augen beide |
Mit den lieben Händen zu! |
Geht doch alles, was ich leide, |
Unter deiner Hand zur Ruh. |
Und wie leise sich der Schmerz |
Well um Welle schlafen leget, |
Wie der letzte Schlag sich reget, |
Füllest du mein ganzes Herz.» |
(Theodor Storm (1817 — 1888): Schließe mir die Augen beide) |
Auf den Wunden an ihrem Körper |
Klebt trockner Lebenssaft |
Aus dem Ausdruck ihrer Augen |
Schöpfe ich nun Kraft |
Mit starren Augen blickt sie mich an |
Nur ihr Mund bleibt so still |
Der Moment der Stille |
Scheint alles was sie will |
Ich streichle ihre Wangen, ich halte ihre Hand |
Ich berühre ihren Körper, der durch Schicksal zu mir fand |
Sie spielt in meinen Träumen, sie blickt mir ins Gesicht |
Sie kennt meine Gedanken, doch ich kenn' ihre nicht |
«Schließe mir die Augen…» |
Закрой Мне Глаза(перевод) |
Я защищающе раскинул руки над ней |
Наслаждайтесь их нежностью и этой гармонией |
Я буду любить ее вечно и избавлю ее от страха |
Гладьте ее руки, чтобы избежать одиночества |
Вечно оберегая ее, я счастливо живу рядом с ней |
Принеси ей свежие цветы, у меня их никто не отнимет. |
Я буду любить ее вечно и заберу ее боль |
Ласкайте их раны, чтобы избежать одиночества |
«Закрой оба глаза |
Своими любящими руками! |
Все, что я терплю, в порядке? |
Под твоей рукой отдохнуть. |
И как тиха боль |
Ну а после волна ложится спать, |
Когда последний удар шевелится |
Ты наполняешь все мое сердце». |
(Теодор Сторм (1817 - 1888): Закрой оба глаза) |
О ранах на ее теле |
Приклеивает сухую кровь |
От взгляда в ее глазах |
Я черпаю силы сейчас |
Она смотрит на меня пристальными глазами |
Только ее рот остается таким неподвижным |
Момент тишины |
Кажется, все, что она хочет |
Я ласкаю ее щеки, я держу ее за руку |
Я прикасаюсь к ее телу, которое нашло меня по судьбе |
Она играет в моих снах, она смотрит мне в лицо |
Она знает мои мысли, но я не знаю ее |
"Закрываю глаза..." |