Перевод текста песни Alcestis on the Poetry Circuit - Vanessa Daou

Alcestis on the Poetry Circuit - Vanessa Daou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alcestis on the Poetry Circuit, исполнителя - Vanessa Daou. Песня из альбома Zipless Bootleg Rehearsal Tapes, в жанре Лаундж
Дата выпуска: 30.01.2020
Лейбл звукозаписи: Daou
Язык песни: Английский

Alcestis on the Poetry Circuit

(оригинал)
The best slave
Does not need to be beaten
She beats herself
Not with a leather whip
Or with stick or twigs
Not with a blackjack
Or a billyclub
But with the fine whip
Of her own tongue
& the subtle beating
Of her mind
Against her mind
For who can hate her half so well
As she hates herself?
& who can match the finesse
Of her self-abuse?
Years of training
Are required for this
Twenty years
Of subtle self-indulgence
Self-denial;
Until the subject
Thinks herself a queen
& yet a beggar —
Both at the same time
She must doubt herself
In everything but love
She must choose passionately
& badly
She must feel lost as a dog
Without her master
She must refer all moral questions
To her mirror
She must fall in love with a cossack
Or a poet
She must never go out of the house
Unless veiled in paint
She must wear tight shoes
So she always remembers her bondage
She must never forget
She is rooted in the ground
Though she is quick to learn
& admittedly clever
Her natural doubt of herself
Should make her so weak
That she dabbles brilliantly
In half a dozen talents
& thus embellishes
But does not change
Our life
If she’s an artist
& comes close to genius
The very fact of her gift
Should cause her such pain
That she will take her own life
Rather than best us
& after she dies, we will cry
& make her a saint

Алкестис в Поэтическом круговороте

(перевод)
лучший раб
Не нужно бить
она бьет себя
Не кожаным кнутом
Или палкой или ветками
Не с блэкджеком
Или билликлуб
Но с прекрасным кнутом
Ее собственного языка
и тонкое избиение
Из ее ума
против ее разума
Ибо кто может так хорошо ненавидеть ее половину
Как она ненавидит себя?
И кто может сравниться с изяществом
Из-за ее самоуничижения?
Годы обучения
Требуются для этого
Двадцать лет
Из тонкого потакания своим слабостям
самоотречение;
Пока предмет
Считает себя королевой
и еще нищий —
Оба одновременно
Она должна сомневаться в себе
Во всем, кроме любви
Она должна страстно выбирать
& плохо
Она должна чувствовать себя потерянной, как собака
Без своего хозяина
Она должна обращаться ко всем моральным вопросам
К ее зеркалу
Она должна влюбиться в казака
Или поэт
Она никогда не должна выходить из дома
Если не завуалировано краской
Она должна носить тесную обувь
Поэтому она всегда помнит свое рабство
Она никогда не должна забывать
Она укоренена в земле
Хотя она быстро учится
и по общему признанию умный
Ее естественное сомнение в себе
Должно сделать ее такой слабой
Что она блестяще балуется
В полдюжины талантов
и таким образом украшает
Но не меняется
Наша жизнь
Если она художник
и приближается к гениальности
Сам факт ее дара
Должен причинить ей такую ​​боль
Что она покончит с собой
Вместо того, чтобы лучше нас
и после того, как она умрет, мы будем плакать
и сделать ее святой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Two to Tango 2017
Near the Black Forest 2013
If I Could (What I Would Do) 1995
My Love Is Too Much 2020
Autumn Perspective 2020
Becoming a Nun 2013
The Long Tunnel of Wanting You 2013
Smoke 2013
Sunday Afternoons 2013
Dear Anne Sexton 2013
Make Believe 2017
Truth Remains 1996
Life On a Distant Star 1996
Red Dawn 2020
Alive 2017
Zero G 1996
Peculiar 1996
Cherries In the Snow 1996
Flower of My Fears 1996
How Do You Feel 2020

Тексты песен исполнителя: Vanessa Daou