| Cherries In the Snow (оригинал) | Вишни в снегу (перевод) |
|---|---|
| I feel your heartbeat in the pale moonglow | Я чувствую биение твоего сердца в бледном лунном свете |
| You see my lipstick’s red like Cherries in the Snow | Ты видишь, моя помада красная, как вишни на снегу |
| What’s your intention? | Каковы ваши намерения? |
| Don’t you think I know? | Думаешь, я не знаю? |
| Your lips are glistening like Cherries in the Snow | Твои губы блестят, как вишни на снегу |
| The night is closing in The leaves are turning gold | Ночь приближается, листья становятся золотыми |
| We lose our innocence like Cherries in the Snow | Мы теряем невинность, как вишни на снегу |
| Pleasure turns to pain Somebody’s moanin' low | Удовольствие превращается в боль |
| Someone’s come of age like Cherries in the Snow | Кто-то достиг совершеннолетия, как Cherries in the Snow |
| How far can we go? | Как далеко мы можем зайти? |
| How deep? | Как глубоко? |
| How low? | Как низко? |
