| When walking down this road I realised that we never
| Идя по этой дороге, я понял, что мы никогда
|
| Like footprints that were washed away off the sand
| Как следы, смытые с песка
|
| And as I take this picture to hold a moment
| И когда я делаю этот снимок, чтобы задержать мгновение
|
| It’s gotta last in my heart
| Это должно длиться в моем сердце
|
| And be clear in my mind
| И будь ясным в моем уме
|
| Cause there isn’t any warning
| Потому что нет никакого предупреждения
|
| Telling us to stop
| Говорит нам остановиться
|
| Where to go
| Куда идти
|
| Or what we got, so…
| Или то, что у нас есть, так что…
|
| Let’s drive
| Поехали
|
| 'Til we’re outta gas
| «Пока у нас нет газа
|
| Walk for miles
| Прогулка на мили
|
| As long as you promise me this
| Пока ты обещаешь мне это
|
| That we can
| Что мы можем
|
| Live in a Tent
| Жить в палатке
|
| Right by the sea
| Прямо у моря
|
| For I’ll be happy doing those things
| Потому что я буду счастлив делать эти вещи
|
| 'I would be happy doing those things'
| «Я был бы счастлив делать такие вещи»
|
| So as we talk all night just sitting by the fire
| Так что, когда мы говорим всю ночь, просто сидя у огня
|
| Discussing lifetime hurts and finding out who we are;
| Обсуждать жизненные боли и узнавать, кто мы ;
|
| And everynight there would be talk for many hours
| И каждую ночь будут говорить много часов
|
| So at last, in our heart
| Итак, наконец, в нашем сердце
|
| And it clears up our minds
| И это очищает наши умы
|
| Cause there isn’t any warning
| Потому что нет никакого предупреждения
|
| Telling us to stop
| Говорит нам остановиться
|
| Where to go
| Куда идти
|
| Or what we got, so…
| Или то, что у нас есть, так что…
|
| Let’s drive
| Поехали
|
| 'Til we’re outta gas
| «Пока у нас нет газа
|
| Walk for miles
| Прогулка на мили
|
| As long as you promise me this
| Пока ты обещаешь мне это
|
| That we can
| Что мы можем
|
| Live in a Tent
| Жить в палатке
|
| Right by the sea
| Прямо у моря
|
| For I’ll be happy doing those things
| Потому что я буду счастлив делать эти вещи
|
| Let’s drive
| Поехали
|
| 'Til we’re outta gas
| «Пока у нас нет газа
|
| Walk for miles
| Прогулка на мили
|
| As long as you promise me this
| Пока ты обещаешь мне это
|
| That we can
| Что мы можем
|
| Live in a Tent
| Жить в палатке
|
| Right by the sea
| Прямо у моря
|
| For I’ll be happy doing those things… | Потому что я буду счастлив делать эти вещи… |