| I ain’t no perfect six
| Я не идеальная шестерка
|
| Ain’t turning any dirty tricks
| Никаких грязных трюков
|
| To get me where I wanna be;
| Чтобы привести меня туда, где я хочу быть;
|
| Not gonna be a star
| Не собираюсь быть звездой
|
| In a backseat of a car
| На заднем сиденье автомобиля
|
| I’m standing on my own two feet
| Я стою на своих собственных ногах
|
| Oh, not gonna play no games
| О, не буду играть в игры
|
| Now or ever;
| Сейчас или когда-либо;
|
| I got forever to be me
| Я навсегда должен быть собой
|
| Take me as I am
| Прими меня таким, какой я есть
|
| 'Cause I’m through with changin
| Потому что я закончил с изменением
|
| I’m not playin games, no;
| Я не играю в игры, нет;
|
| Gonna tell ya how I feel
| Я расскажу тебе, как я себя чувствую
|
| No more re-arrangin
| Нет больше повторной организации
|
| What you see is what you get
| Что вы видите, это то, что вы получаете
|
| Oh take me as I am
| О, возьми меня таким, какой я есть
|
| Mmm, don’t need no push up bra
| Ммм, не нужен бюстгальтер пуш-ап
|
| No see through clothes no fancy car
| Не видно сквозь одежду, нет модной машины
|
| I got my own identity (I got my own identity);
| Я получил свою личность (я получил свою личность);
|
| Don’t need no lacey dress
| Не нужно кружевное платье
|
| No pretty dress don’t give me thrills
| Ни одно красивое платье не вызывает у меня острых ощущений
|
| I’m gonna tell it like I see
| Я собираюсь рассказать это, как я вижу
|
| Oh, not gonna play no games
| О, не буду играть в игры
|
| Now or ever;
| Сейчас или когда-либо;
|
| I got forever to be me
| Я навсегда должен быть собой
|
| So Take me as I am
| Так что прими меня таким, какой я есть
|
| 'Cause I’m through with changin
| Потому что я закончил с изменением
|
| I’m not playin games, no no;
| Я не играю в игры, нет, нет;
|
| Gonna tell ya how I feel
| Я расскажу тебе, как я себя чувствую
|
| No more re-arrangin
| Нет больше повторной организации
|
| What you see is what you get
| Что вы видите, это то, что вы получаете
|
| Oh take me as I am…
| О, возьми меня таким, какой я есть…
|
| Take me as I am…
| Прими меня таким, какой я есть…
|
| Don’t need no precious fix
| Не нужно никакого драгоценного исправления
|
| To take my blues away;
| Убрать мой блюз;
|
| I found the answer to get high…
| Я нашел ответ, чтобы подняться…
|
| I’m gonna be myself exactly as I am;
| Я буду собой точно таким, какой я есть;
|
| Just watch me now I’m gonna fly…
| Просто смотри на меня сейчас, я буду летать...
|
| Not gonna play no games
| Не собираюсь играть в игры
|
| Now or ever;
| Сейчас или когда-либо;
|
| I got forever to be me
| Я навсегда должен быть собой
|
| So Take me as I am
| Так что прими меня таким, какой я есть
|
| 'Cause I’m through with changin
| Потому что я закончил с изменением
|
| I’m not playin games, no no;
| Я не играю в игры, нет, нет;
|
| Gonna tell ya how I feel
| Я расскажу тебе, как я себя чувствую
|
| No more re-arrangin
| Нет больше повторной организации
|
| What you see is what you get
| Что вы видите, это то, что вы получаете
|
| And what I need you won’t forget
| И то, что мне нужно, ты не забудешь
|
| Take me as I am…
| Прими меня таким, какой я есть…
|
| Take me as I am…
| Прими меня таким, какой я есть…
|
| Take me as I am
| Прими меня таким, какой я есть
|
| No more re-arrangin;
| Больше никаких перестановок;
|
| What you see is what you get
| Что вы видите, это то, что вы получаете
|
| Oh take me as I am | О, возьми меня таким, какой я есть |