| Never thought that you’d be mine, I just stayed there to be kind.
| Никогда не думал, что ты будешь моей, я просто остался рядом, чтобы быть добрым.
|
| Now you see that you’re leaving me, well I don’t really care;
| Теперь ты видишь, что уходишь от меня, ну мне все равно;
|
| I have other things on my mind.
| У меня другие мысли.
|
| Then when you tell me to just get out, well this isn’t just your house.
| Затем, когда вы говорите мне просто уйти, ну, это не только ваш дом.
|
| Well I thought I sort of told you, I guess you didn’t listen baby.
| Ну, я думал, что вроде как сказал тебе, я думаю, ты не слушала, детка.
|
| Now that I’m looking for your time, just to see if I’m on your mind.
| Теперь, когда я ищу твое время, просто чтобы посмотреть, не думаешь ли ты обо мне.
|
| I think we’re really over now, I saw your girlfriend;
| Я думаю, что мы действительно закончили, я видел твою девушку;
|
| You and her seem to be fine.
| Вы с ней, кажется, в порядке.
|
| Now that we are through — I realise I want you!
| Теперь, когда мы закончили — я понимаю, что хочу тебя!
|
| I try to get you back — but you don’t need me!
| Я пытаюсь вернуть тебя, но я тебе не нужен!
|
| Baby, what you thinking now, baby? | Детка, о чем ты сейчас думаешь, детка? |
| Ooh, baby,
| О, детка,
|
| Have a look, have a look, look at me!
| Смотри, смотри, смотри на меня!
|
| Baby, what you thinking now, baby? | Детка, о чем ты сейчас думаешь, детка? |
| Ooh, baby,
| О, детка,
|
| I took a change now — Baby! | Сейчас я взял сдачу — детка! |
| Baby! | Младенец! |
| Baby! | Младенец! |
| Baby!
| Младенец!
|
| I know, I know that I’ve done something wrong, I never left coz I wasn’t strong.
| Я знаю, я знаю, что я сделал что-то не так, я никогда не уходил, потому что я не был сильным.
|
| Now that we’re over, I don’t think that I could even go on.
| Теперь, когда мы закончили, я не думаю, что смогу даже продолжать.
|
| Well I’ve changed my naughty ways, well I’m telling you I’ve changed.
| Что ж, я изменил свои непослушные манеры, ну, говорю вам, я изменился.
|
| Just come back and stop the crap, work it out with me…
| Просто вернись и прекрати нести чушь, поработай со мной...
|
| I changed my mind, I really changed everything that I had.
| Я изменил свое мнение, я действительно изменил все, что у меня было.
|
| I’m even walking towards you now, and you won’t look at me.
| Я даже иду к тебе сейчас, а ты не смотришь на меня.
|
| And I’m feeling really used up, yeah I’m getting really mad about it.
| И я чувствую себя действительно измотанным, да, я действительно злюсь на это.
|
| I changed everything for you, and only you.
| Я изменил все для тебя и только для тебя.
|
| You won’t even look at me, look at me.
| Ты даже не посмотришь на меня, посмотри на меня.
|
| Oh yeah, look at me, yeah.
| О да, посмотри на меня, да.
|
| Well it’s a fact — I need you, I want you back.
| Что ж, это факт — ты мне нужен, я хочу, чтобы ты вернулся.
|
| Just change your mind and we’ll be fine, work it out with me.
| Просто передумай, и у нас все будет хорошо, поработай со мной.
|
| Baby, what you thinking now, baby?
| Детка, о чем ты сейчас думаешь, детка?
|
| What you think now, baby?!
| Что ты думаешь сейчас, детка?!
|
| Have a look, have a look — look at me | Посмотри, посмотри — посмотри на меня |