| Alguien que sepa frenar enero
| Кто-то, кто знает, как остановить январь
|
| Alguien que sepa que viene fuerte
| Кто-то, кто знает, что он приходит сильным
|
| Él llega demandándome mantas
| Он приходит, требуя одеяла
|
| Entrelazándose entre las piernas
| переплетение между ногами
|
| De la gente que amando se calma
| О людях, которые успокаиваются, когда любят
|
| Y es que aún voy subiendo la calle
| И я все еще иду по улице
|
| Hay personas que al verme me paran
| Есть люди, которые останавливают меня, когда видят меня
|
| Llego tarde a la cita esta vez
| Я опаздываю на встречу в этот раз
|
| Cuando llegue no sé cómo haré
| Когда он прибудет, я не знаю, что я буду делать.
|
| Para no parecerte muy rara
| Чтобы не показаться слишком странным
|
| Mi niño mimado, mi amante paciente
| Мой избалованный ребенок, мой терпеливый любовник
|
| No entiendes de vagos por más que lo intente
| Вы не понимаете бомжей, как бы я ни старался
|
| Y te haga siluetas de papel, no te quiero convencer
| И сделать тебе бумажные силуэты, я не хочу тебя убеждать
|
| Que yo quiero encontrarme en tus ojos
| Что я хочу найти себя в твоих глазах
|
| Que me ganes y puedas perderme
| Что ты выигрываешь меня, и ты можешь потерять меня
|
| Que me queden algunos antojos
| у меня осталась тяга
|
| Y me dejes sabor al pensarte
| И позволь мне попробовать, когда я думаю о тебе
|
| Y me crezca pintándote en rojo
| И я вырос, рисуя тебя красным
|
| Que me hables de vida y presienta…
| Что ты говоришь со мной о жизни и чувствуешь…
|
| Que nací pa' vivirla contigo
| Что я родился, чтобы жить с тобой
|
| Que me toques la cara y me muera
| Что ты прикасаешься к моему лицу, и я умираю
|
| Cada vez que te arañe el destino
| Каждый раз, когда судьба царапает тебя
|
| Alguien que sepa frenar enero
| Кто-то, кто знает, как остановить январь
|
| Alguien que sepa que viene fuerte
| Кто-то, кто знает, что он приходит сильным
|
| Que me cuente lo que yo no sé
| Скажи мне, чего я не знаю
|
| Y me deje mi tiempo después
| И оставь мне мое время потом
|
| Para así abrazarte sin verte
| Чтобы обнять тебя, не видя тебя
|
| Mi niño mimado, mi amante paciente
| Мой избалованный ребенок, мой терпеливый любовник
|
| No entiendes de vagos por más que lo intente
| Вы не понимаете бомжей, как бы я ни старался
|
| Y te haga siluetas de papel, no te quiero convencer
| И сделать тебе бумажные силуэты, я не хочу тебя убеждать
|
| Que yo quiero encontrarme en tus ojos
| Что я хочу найти себя в твоих глазах
|
| Que me ganes y puedas perderme
| Что ты выигрываешь меня, и ты можешь потерять меня
|
| Que me queden algunos antojos
| у меня осталась тяга
|
| Y me dejes sabor al pensarte
| И позволь мне попробовать, когда я думаю о тебе
|
| Y me crezca pintándote en rojo
| И я вырос, рисуя тебя красным
|
| Que me hables de vida y presienta…
| Что ты говоришь со мной о жизни и чувствуешь…
|
| Que nací pa' vivirla contigo
| Что я родился, чтобы жить с тобой
|
| Que me toques la cara y me muera
| Что ты прикасаешься к моему лицу, и я умираю
|
| Cada vez que te arañe el destino
| Каждый раз, когда судьба царапает тебя
|
| Que yo quiero encontrarme en tus ojos
| Что я хочу найти себя в твоих глазах
|
| Que me ganes y puedas perderme…
| Что ты выигрываешь меня и можешь потерять меня...
|
| Tararatatata… | Тарарататата… |