| Walk in the front door, drop my keys, | Захожу через парадную дверь, бросаю ключи, |
| Take my shoes off and go | Скидываю туфли и бегу |
| Straight into your arms; keep me safe, | Прямиком к тебе в объятия; защити меня, |
| I don't feel like myself, | Я сам не свой, |
| I been waiting to go | Я ждал, чтобы прибежать |
| Straight into your arms; keep me safe. | Прямиком к тебе в объятия, защити меня. |
| | |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, | Прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия, прямиком к тебе в объятия. |
| | |
| You keep me on track, | Ты не даёшь мне сойти с дистанции, |
| I can't sleep 'til you come back home to me, | Я не могу заснуть, пока ты не вернёшься домой, ко мне, |
| Into my arms, baby. | В мои объятия, детка. |
| So let's make the best of what we have, | Так давай извлечём лучшее из того, что у нас есть, |
| Time is precious; it won't last, | Время дорого, много его не будет, |
| I see you and I get back. | Я увижусь с тобой и вернусь. |
| | |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, | Прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия, прямиком к тебе в объятия |
| | |
| And I've been waiting, I'm waiting, | И я жду, я жду, |
| My heart is calling, it's calling. | Моё сердце зовёт, оно зовёт. |
| | |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком, прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия, прямиком к тебе в объятия. |
| | |