Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Straight into Your Arms , исполнителя - Vance Joy. Дата выпуска: 08.09.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Straight into Your Arms , исполнителя - Vance Joy. Straight into Your Arms(оригинал) | Прямо в твои объятия(перевод на русский) |
| - | - |
| Walk in the front door, drop my keys | Я открываю дверь, бросаю свои ключи, |
| Take my shoes off and go | Снимаю ботинки и иду |
| Straight into your arms; keep me safe | Прямиком в твои объятья. Ты защищаешь меня от опасностей. |
| And I don't feel like myself | И я сам не свой... |
| I been waiting to go | Я не могу дождаться, когда снова |
| Straight into your arms; keep me safe | Окажусь в твоих объятиях. Только рядом с тобой я в безопасности. |
| - | - |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О, мы не виделись с тобой со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms | И я сразу упал в твои объятия, |
| Ooh, but it only takes one day | О, мне хватает лишь одного дня, |
| And I run straight, straight into your arms | И я сразу падаю в твои объятия, |
| Straight into your arms | В твои объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms | В твои объятия, в твои объятия. |
| - | - |
| You keep me on track | Ты заботишься обо мне, |
| I can't sleep 'til you come back home to me | Я не могу заснуть, пока ты не придешь домой, |
| Into my arms, baby | Прямо в мои объятия, милая. |
| So let's make the best of what we have | Так давай дорожить тем, что у нас есть, |
| Time is precious; it won't last | Время так прекрасно. Но ничто не вечно. |
| I see you and I get back | Я вижу тебя, и я возвращаюсь к тебе. |
| - | - |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О, мы не виделись с тобой со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms | И я сразу упал в твои объятия, |
| Ooh, but it only takes one day | О, мне хватает лишь одного дня, |
| And I run straight, straight into your arms | И я сразу падаю в твои объятия, |
| Straight into your arms | В твои объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms | В твои объятия, в твои объятия. |
| - | - |
| And I've been waiting, I'm waiting | И я жду, я все еще жду, |
| My heart is calling, it's calling | Мое сердце зовет тебя, зовет тебя. |
| - | - |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О, мы не виделись с тобой со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms | И я сразу упал в твои объятия, |
| Ooh, but it only takes one day | О, мне хватает лишь одного дня, |
| And I run straight, straight into your arms | И я сразу падаю в твои объятия, |
| Straight into your arms | В твои объятия, |
| - | - |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О, мы не виделись с тобой со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms | И я сразу упал в твои объятия, |
| Ooh, but it only takes one day | О, мне хватает лишь одного дня, |
| And I run straight, straight into your arms | И я сразу падаю в твои объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms | В твои объятия, прямо в твои объятия. |
Straight into Your Arms(оригинал) | Прямиком к тебе в объятия(перевод на русский) |
| Walk in the front door, drop my keys, | Захожу через парадную дверь, бросаю ключи, |
| Take my shoes off and go | Скидываю туфли и бегу |
| Straight into your arms; keep me safe, | Прямиком к тебе в объятия; защити меня, |
| I don't feel like myself, | Я сам не свой, |
| I been waiting to go | Я ждал, чтобы прибежать |
| Straight into your arms; keep me safe. | Прямиком к тебе в объятия, защити меня. |
| - | - |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, | Прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия, прямиком к тебе в объятия. |
| - | - |
| You keep me on track, | Ты не даёшь мне сойти с дистанции, |
| I can't sleep 'til you come back home to me, | Я не могу заснуть, пока ты не вернёшься домой, ко мне, |
| Into my arms, baby. | В мои объятия, детка. |
| So let's make the best of what we have, | Так давай извлечём лучшее из того, что у нас есть, |
| Time is precious; it won't last, | Время дорого, много его не будет, |
| I see you and I get back. | Я увижусь с тобой и вернусь. |
| - | - |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, | Прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия, прямиком к тебе в объятия |
| - | - |
| And I've been waiting, I'm waiting, | И я жду, я жду, |
| My heart is calling, it's calling. | Моё сердце зовёт, оно зовёт. |
| - | - |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком, прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, I've been gone since yesterday | О-о, меня не было со вчерашнего дня, |
| And I fell straight, straight into your arms. | И я упал прямиком к тебе в объятия. |
| Ooh, but it only takes one day | О-о, нужен лишь один день, |
| And I run straight, straight into your arms, | И я прибегу прямиком к тебе в объятия, |
| Straight into your arms, straight into your arms. | Прямиком к тебе в объятия, прямиком к тебе в объятия. |
| - | - |
Straight into Your Arms(оригинал) |
| Walk in the front door, drop my keys |
| Take my shoes off and go Straight into your arms; |
| keep me safe |
| And I don’t feel like myself |
| I been waiting to go Straight into your arms; |
| keep me safe |
| Ooh, I’ve been gone since yesterday |
| And I fell straight, straight into your arms |
| Ooh, but it only takes one day |
| And I run straight, straight into your arms |
| Straight into your arms |
| Straight into your arms, straight into your arms |
| You keep me on track |
| I can’t sleep 'til you come back home to me Into my arms, baby |
| So let’s make the best of what we have |
| Time is precious; |
| it won’t last |
| I see you and I get back |
| Ooh, I’ve been gone since yesterday |
| And I fell straight, straight into your arms |
| Ooh, but it only takes one day |
| And I run straight, straight into your arms |
| Straight into your arms |
| Straight into your arms, straight into your arms |
| And I’ve been waiting, I’m waiting |
| My heart is calling, it’s calling |
| Ooh, I’ve been gone since yesterday |
| And I fell straight, straight into your arms |
| Ooh, but it only takes one day |
| And I run straight, straight into your arms |
| Straight into your arms |
| Ooh, I’ve been gone since yesterday |
| And I fell straight, straight into your arms |
| Ooh, but it only takes one day |
| And I run straight, straight into your arms |
| Straight into your arms, straight into your arms |
Прямо в Твои Объятия(перевод) |
| Войдите в парадную дверь, бросьте мои ключи |
| Сними мои туфли и иди прямо в твои объятия; |
| Защити меня |
| И я не чувствую себя собой |
| Я ждал, чтобы пойти прямо в твои объятия; |
| Защити меня |
| О, меня нет со вчерашнего дня |
| И я упал прямо, прямо в твои объятия |
| О, но это займет всего один день |
| И я бегу прямо, прямо в твои объятия |
| Прямо в твои объятия |
| Прямо в твои объятия, прямо в твои объятия |
| Ты держишь меня в курсе |
| Я не могу спать, пока ты не вернешься ко мне домой В мои объятия, детка |
| Итак, давайте сделаем все возможное из того, что у нас есть. |
| Время драгоценно; |
| это не будет продолжаться |
| Я вижу тебя и возвращаюсь |
| О, меня нет со вчерашнего дня |
| И я упал прямо, прямо в твои объятия |
| О, но это займет всего один день |
| И я бегу прямо, прямо в твои объятия |
| Прямо в твои объятия |
| Прямо в твои объятия, прямо в твои объятия |
| И я ждал, я ждал |
| Мое сердце зовет, оно зовет |
| О, меня нет со вчерашнего дня |
| И я упал прямо, прямо в твои объятия |
| О, но это займет всего один день |
| И я бегу прямо, прямо в твои объятия |
| Прямо в твои объятия |
| О, меня нет со вчерашнего дня |
| И я упал прямо, прямо в твои объятия |
| О, но это займет всего один день |
| И я бегу прямо, прямо в твои объятия |
| Прямо в твои объятия, прямо в твои объятия |
| Название | Год |
|---|---|
| Riptide | 2014 |
| Mess Is Mine | 2014 |
| Georgia | 2014 |
| Missing Piece | 2021 |
| Saturday Sun | 2018 |
| We're Going Home | 2018 |
| Fire and the Flood | 2014 |
| First Time | 2014 |
| Lay It on Me | 2018 |
| I'm with You | 2018 |
| Like Gold | 2018 |
| Crashing into You | 2018 |
| Great Summer | 2015 |
| Alone with Me | 2018 |
| Who Am I | 2014 |
| Best That I Can | 2014 |
| Call If You Need Me | 2018 |
| From Afar | 2014 |
| Winds of Change | 2014 |
| One of These Days | 2018 |