| I'm done, I'm done, I don't care how you feel | Я устал, устал, мне плевать на твои чувства, |
| I'm done, I'm done for now | С меня хватит, с меня уже хватит. |
| And I see, I see with every glance that I steal | И взглядывая украдкой, я раз за разом понимаю: |
| I'm done, I'm done for now | С меня хватит, с меня уже хватит. |
| - | - |
| You say you're used to playing with fire | Ты говоришь, что привыкла играть с огнём, |
| You say your heart is on your sleeve | Говоришь, что не умеешь сдерживать эмоций, |
| You say you're sometimes sentimental | Ты говоришь, что порой очень чувствительна — |
| Well that ain't showing through to me | Что ж, почему-то это не проявляется на мне. |
| - | - |
| And I see, I see that I could do no wrong | И по своему опыту |
| In my old man's eyes | Я понимаю, понимаю, что не мог ошибиться, |
| And I swear, I swear that I would try it on | И я клянусь, клянусь, что я буду пытаться |
| Before the day I die | До конца своих дней. |
| - | - |
| You say you're used to playing with fire | Ты говоришь, что привыкла играть с огнём, |
| You say your heart is on your sleeve | Говоришь, что не умеешь сдерживать эмоций, |
| You say you're sometimes sentimental | Ты говоришь, что порой очень чувствительна — |
| Well that ain't showing through to me | Что ж, почему-то это не проявляется на мне. |
| - | - |
| And I guess I knew it | И, наверное, я знал об этом |
| This whole time | С первой же секунды, |
| But these old feelings | Но те старые чувства |
| They make me blind | Ослепляют меня. |
| - | - |
| You say you're used to playing with fire | Ты говоришь, что привыкла играть с огнём, |
| You say your heart is on your sleeve | Говоришь, что не умеешь сдерживать эмоций, |
| You say you're sometimes sentimental | Ты говоришь, что порой очень чувствительна — |
| Well that ain't showing through to me | Что ж, почему-то это не проявляется на мне. |
| - | - |
| You say you're used to playing with fire | Ты говоришь, что привыкла играть с огнём, |
| You say your heart is on your sleeve | Говоришь, что не умеешь сдерживать эмоций, |
| You say you're sometimes sentimental | Ты говоришь, что порой очень чувствительна — |
| Well that ain't showing through to me | Что ж, почему-то это не проявляется на мне, |
| No that ain't showing through to me | Да, почему-то это не проявляется на мне. |