Перевод текста песни Dame Tu Amor - Vainica Doble, Alejandro Sanz

Dame Tu Amor - Vainica Doble, Alejandro Sanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dame Tu Amor , исполнителя -Vainica Doble
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Испанский
Dame Tu Amor (оригинал)Дай Мне Свою Любовь. (перевод)
Tu eres mi ceguera, mi sarampion. Ты моя слепота, моя корь.
Eres mi existencia entera, mi eterna pasion. Ты — все мое существование, моя вечная страсть.
Eres mi libertad y mi prision, eres mi sola ambicion. Ты моя свобода и моя тюрьма, ты моя единственная цель.
Eres mi quimera, mi confusion. Ты моя химера, моя путаница.
Crece como enredadera mi corazon. Мое сердце растет, как виноградная лоза.
Eres mi fuerza, mi respiracion. Ты моя сила, мое дыхание.
Eres mi gran obsecion. Ты моя великая одержимость.
Mi norte, mi guia, mi perdicion. Мой север, мой проводник, мое падение.
Mi acierto, mi suerte, mi equivocacion. Мой успех, моя удача, моя ошибка.
Eres mi muerte, y mi resureccion. Ты моя смерть и мое воскресение.
Eres mi aliento y mi agonia de noche Ты мое дыхание и моя ночная агония
y de dia. и день.
Te lo pido por favor que me des tu compañia Я прошу вас, пожалуйста, дайте мне вашу компанию
de noche y de dia dame tu amor. Ночью и днем ​​дай мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Te lo pido por favor. Я прошу вас, пожалуйста.
Dame tu alegria, tu buen humor, Подари мне свою радость, свое хорошее настроение,
dame tu melancolia, tu pena y dolor. Отдай мне свою меланхолию, свою печаль и боль.
Dame tu aroma, dame tu sabor. Дай мне свой аромат, дай мне свой вкус.
Dame tu mundo entero. Подари мне весь свой мир.
Dame tu sonrisa y tu calor, Подари мне свою улыбку и свое тепло,
dame la muerte o vida, дай мне смерть или жизнь,
tu frio y tu ardor. твой холод и твое жжение.
Dame tu calma, dame tu furor. Дай мне свое спокойствие, дай мне свою ярость.
Dame tu oculto rencor. Дай мне свою скрытую обиду.
Dame, dame tu osadia y tu candor, Дай мне, дай мне свою дерзость и свою прямоту,
dame tu sabiduria, dame tu error. дай мне свою мудрость, дай мне свою ошибку.
Todo lo malo y todo lo mejor. Все плохое и все лучшее.
Dame tu eterna compañia de noche y de dia. Дай мне свою вечную компанию день и ночь.
Te pido por favor que me des tu compañia, Я прошу вас, пожалуйста, дайте мне вашу компанию,
de noche y de dia dame tu amor. Ночью и днем ​​дай мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Te lo pido por favor. Я прошу вас, пожалуйста.
Que me des, que me des tu compañia, Что ты даешь мне, что ты даешь мне свою компанию,
de noche y de dia dame tu amor. Ночью и днем ​​дай мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Dame tu amor. Подари мне свою любовь.
Te lo pido por favor.Я прошу вас, пожалуйста.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: