| I favour a good punishing kiss
| Я предпочитаю хороший карающий поцелуй
|
| It helps pass the lonely afternoon
| Это помогает скоротать одинокий день
|
| Another stiff drink, wipe off that lipstick
| Еще один крепкий напиток, сотри эту помаду
|
| For when you reach a certain age
| Когда вы достигнете определенного возраста
|
| All the most villainous men can be found on channel ten
| Всех самых злодейских мужчин можно найти на десятом канале.
|
| I make them dance in attendance
| Я заставляю их танцевать при исполнении служебных обязанностей
|
| we will be back in a minute or two
| мы вернемся через минуту или две
|
| And he will punish that girl
| И он накажет эту девушку
|
| Oh forget the reason
| О, забудь причину
|
| Just look at me Im lost in a social whirl
| Просто посмотри на меня, я потерялся в социальном водовороте.
|
| She was never so witty
| Она никогда не была такой остроумной
|
| Always struggling to be full of fun
| Всегда изо всех сил пытается быть полным веселья
|
| on weekdays
| на неделе
|
| From mid-day to one
| С полудня до часу
|
| In a little black cocktail dress everyone hates
| В маленьком черном коктейльном платье, которое все ненавидят
|
| Shell be saving the world inbetween fashion plates
| Shell будет спасать мир между модными тарелками
|
| I know what she gets up to in the back of that blacked out limousine
| Я знаю, чем она занимается на заднем сиденье этого затемненного лимузина.
|
| And I catch myself shouting at the screen
| И ловлю себя на том, что кричу на экран
|
| I think that its time to turn over
| Я думаю, что пришло время перевернуться
|
| They say its harmless I know
| Говорят, это безвредно, я знаю
|
| A hundred and ten percent certain
| Сто десять процентов уверен
|
| Virtually real
| Практически реальный
|
| If you need something to feel
| Если вам нужно что-то почувствовать
|
| Then favour a punishing kiss
| Тогда поддержите карающий поцелуй
|
| It helps chase the wasted afternoons
| Это помогает преследовать потраченные впустую дни
|
| The flowers and pearls
| Цветы и жемчуг
|
| The long lost relations
| Давно потерянные отношения
|
| That love sick tom-boy comes in bloom
| Эта любовь, больной сорванец, расцветает
|
| The pointless heartache
| Бессмысленная душевная боль
|
| That seems to belong in my blue room
| Кажется, это место в моей синей комнате.
|
| Cant stand the suspense
| Не могу выдержать ожидания
|
| The endless embraces
| Бесконечные объятия
|
| Each episode lends the silly pretence
| Каждый эпизод придает глупое притворство
|
| Say I can look away when I will never miss it Starts with a joke
| Скажи, что я могу отвести взгляд, когда никогда не пропущу это. Начинается с шутки.
|
| And ends with a punishing kiss | И заканчивается карающим поцелуем |