| Trappen lopen, deur open
| Поднимитесь по лестнице, откройте дверь
|
| Nutteloos de man die regen aanvaarde, niet voor beschutting koos
| Бесполезный человек, который принял дождь, не выбрал убежища
|
| Hij dacht z’n huis gebouwd te hebben op een rots
| Он думал, что построил свой дом на скале
|
| Maar het bleek een holle steen te zijn
| Но это оказался полый камень
|
| Toch creÃ"erde hij de gelegenheid, om die steen te verzwaren
| И все же он создал возможность утяжелить этот камень.
|
| Maar gemakzucht stroomde door z’n aderen
| Но лень текла по его венам
|
| Zo vader, zo zoon de relatie bekroond
| Как отец, как сын увенчал отношения
|
| Nu je ziet dat hij zo erg op z’n pa lijkt
| Теперь, когда вы видите, что он так похож на своего отца
|
| En ik zeg je dat het 'm echt iets deed
| И я говорю вам, что это действительно тронуло его
|
| Hij wilde alles eruit gooien, zeggen dat 't hem speet
| Он хотел все бросить, сказать, что сожалеет
|
| Maar wat exact wist 'ie niet, dus het bleef onbesproken
| Но он не знал, что именно, поэтому это не обсуждалось.
|
| En toen 'ie eruit was, was z’n vader gevlogen
| И когда его не было, его отец прилетел
|
| Starend naar boven zei hij, pa hou je vast
| Глядя вверх, он сказал: «Папа, держись крепче».
|
| Ik wil niet oordelen maar
| Я не хочу судить, но
|
| What the fuck weet jij van houden van
| Что, черт возьми, ты знаешь о любви
|
| Of is dat het niet
| Или это не
|
| 'T is gewoon een kwestie van perspectief
| Это просто вопрос перспективы
|
| Zie je rommel op de ruiten zit er stof op je oog
| Видишь беспорядок на окнах, пыль на глазу
|
| 'T is maar net, waar je in gelooft
| Это просто то, во что ты веришь
|
| Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
| У каждого свое восприятие мира, хорошее или плохое
|
| Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
| Это зависит от того, какую ценность вы придаете этому
|
| Ja drie kleine kleuters zaten op een hek
| Да три маленьких малыша сидели на заборе
|
| De een verschilde van de ander, maar ze waren allen even gek
| Один отличался от другого, но все они были одинаково сумасшедшими
|
| Ze groeiden op, gingen hun eigen weg | Они выросли, пошли своим путем |
| Drie verschillende processen in hetzelfde tijdsbestek
| Три разных процесса за один и тот же период времени
|
| De eerste werd 't laatste, de laatste het eerst
| Первый стал последним, последний первым
|
| De middelste was veilig, maar had te weinig geleerd
| Средний был в безопасности, но слишком мало узнал
|
| En zegt later tegen z’n kinderen
| А позже говорит своим детям
|
| Ja papa had vrienden die konden genieten
| Да, у папы были друзья, которые могли наслаждаться
|
| Mama vond dat ik moest minderen
| Мама думала, что я должен сократить
|
| Althans, zo dachten die andere twee
| По крайней мере, так думали двое других
|
| Wie bepaald uiteindelijk dat je standaard hebt geleefd
| Кто в конечном итоге определяет, что вы жили по умолчанию
|
| Of nog steeds, denk vrij onder die klamboe
| Или еще думать свободно под этой москитной сеткой
|
| Moe van die eeuwige stoelendans doen in de stamkroeg
| Надоело заниматься вечными музыкальными стульями в популярном пабе
|
| Hij kijkt naar hun en zegt gasten hou je vast
| Он смотрит на них и говорит, гости держитесь крепче
|
| Misschien wel burgerlijk, maar ik weet tenminste te houden van
| Возможно буржуй, но я хоть любить умею
|
| Of is dat het niet
| Или это не
|
| Het is gewoon een kwestie van perspectief
| Это просто вопрос перспективы
|
| Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
| Видишь беспорядок на окнах, пыль в глазу
|
| Het is maar net waar je in gelooft
| Это просто то, во что ты веришь
|
| Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
| У каждого свое восприятие мира, хорошее или плохое
|
| Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
| Это зависит от того, какую ценность вы придаете этому
|
| Ja, geen fabels maar parabels uit het hof
| Да не басни, а притчи со двора
|
| Van realitychecks, oorvijgen en dadels
| Из проверки реальности, пощечины и даты
|
| Uitgestald in een krat, tijdens de opbouw van een kraam
| Отображается в ящике, во время строительства киоска
|
| Straks is de markt in volle gang, vraag en aanbod
| Скоро рынок будет в полном разгаре, спрос и предложение
|
| De koopman schreeuwt luidkeels | Торговец громко кричит |
| Omdat gefluister niet overtuigd en men niet luisteren wil
| Потому что шепот не убеждает и люди не хотят слушать
|
| De passant zegt, is dat geen irritant iets
| Прохожий говорит, разве это не раздражает
|
| Niet weten of je morgen eet, de markt geeft je geen garantie
| Не зная, поешьте ли вы завтра, рынок не дает вам никаких гарантий
|
| Hij kijkt naar haar en zegt: hou je vast
| Он смотрит на нее и говорит: подожди
|
| Dit leven betekent vrijheid van mij en ik hou ervan
| Эта жизнь означает свободу от меня, и я люблю ее.
|
| Of is dat het niet
| Или это не
|
| Het is gewoon een kwestie van perspectief
| Это просто вопрос перспективы
|
| Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
| Видишь беспорядок на окнах, пыль в глазу
|
| Het is maar net waar je in gelooft
| Это просто то, во что ты веришь
|
| Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
| У каждого свое восприятие мира, хорошее или плохое
|
| Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht | Это зависит от того, какую ценность вы придаете этому |