| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| Kick, push
| Удар, толчок
|
| Snap, fold
| Защелкнуть, сложить
|
| Kick a flip
| Сделайте сальто
|
| Catch
| Ловить
|
| Land, bolts
| Земля, болты
|
| Picture me at sixteen, crisp clean set up
| Представьте меня в шестнадцать, четкая чистая установка
|
| Spit Fire Tee and ripped jeans was the get up
| Spit Fire Tee и рваные джинсы были подставкой
|
| I was on the grind and I was independent
| Я был на мели, и я был независим
|
| I was skating ledges like they’re made for bein' shredded
| Я катался по уступам, как будто они созданы для измельчения
|
| Faded like Jimmy Hendricks, hanging out with the gromits
| Выцветший, как Джимми Хендрикс, болтающийся с громитами
|
| Snaking them roller-bladers, fanging, tryna bomb shit
| Snaking их роликовые коньки, клыки, tryna бомба дерьмо
|
| If a spot’s fortified, dog a locksmith crawl the walls at night
| Если место укреплено, собака слесарь ползает по стенам ночью
|
| Locksmith’s like they’re all the hype, scorin' line, watertight
| Слесари, как будто они все шумиха, линия подсчета очков, водонепроницаемая
|
| In the rain, drop it like a hurricane
| В дождь бросьте его, как ураган
|
| Riders of the storm, gotta drain stomp it
| Всадники бури, надо слить, растоптать.
|
| That’s a make if you can roll away from it, cold blooded
| Это творение, если ты можешь откатиться от него, хладнокровно
|
| I ain’t getting paid baby, I’m just saying you can bank on it
| Мне не платят, детка, я просто говорю, что ты можешь рассчитывать на это.
|
| All I ever wanted was a Back T slide
| Все, что я когда-либо хотел, это горка Back T
|
| Roll up and hit it every time
| Сворачивайте и бейте каждый раз
|
| Maybe with a kickflip into it, I said
| Может быть, с кикфлипом, я сказал
|
| Maybe with a kickflip into it, I said
| Может быть, с кикфлипом, я сказал
|
| All I ever wanted was a Back T slide
| Все, что я когда-либо хотел, это горка Back T
|
| Roll up and hit it every time
| Сворачивайте и бейте каждый раз
|
| Maybe with a kickflip into it, I said
| Может быть, с кикфлипом, я сказал
|
| Maybe with a kickflip into it
| Может быть, с кикфлипом в него
|
| Yeah
| Ага
|
| Kicking it
| пинать его
|
| With a flip in it
| С переворотом
|
| Took me 9 months of discipline
| Мне потребовалось 9 месяцев дисциплины
|
| Before I was pimping it
| Прежде чем я стал сутенерствовать
|
| Switching it up
| Переключение
|
| Just for some fun
| Просто для развлечения
|
| Front side — brilliant
| Лицевая сторона — блестящая
|
| Backside — killing shit
| Зад — убийственное дерьмо
|
| Like 411 — magnificent
| Нравится 411 — великолепно
|
| Bag a rabbit out a hat trick
| Выиграй кролика хет-трик
|
| Add a Bigspin flip in the mix
| Добавьте флип Bigspin в микс
|
| Stick it like a strip o' Grizzly Grip
| Приклейте его, как полоску Grizzly Grip
|
| Hit it and bail
| Ударь его и внеси залог
|
| Intricate
| сложный
|
| As Pudwill’s kicky back lippy to tail
| Как спина Падвилла, липкая к хвосту
|
| Fantastic
| Фантастический
|
| Bring it to a kink in the rail
| Доведите его до излома в рельсе
|
| Before the secca’s
| Перед секкой
|
| Get a whiff of the trail
| Почувствуйте запах тропы
|
| All hands on deck
| Все руки на палубе
|
| Grab it while the wind’s in your sails
| Хватай его, пока ветер в твоих парусах
|
| Slap that hammer down
| Ударь молотком
|
| As if you’re hitting a nail
| Как будто вы попали в ноготь
|
| Kick, push
| Удар, толчок
|
| Snap, fold
| Защелкнуть, сложить
|
| Kick a flip
| Сделайте сальто
|
| Catch
| Ловить
|
| Land, bolts
| Земля, болты
|
| All I ever wanted was a Back T slide
| Все, что я когда-либо хотел, это горка Back T
|
| Roll up and hit it every time
| Сворачивайте и бейте каждый раз
|
| Maybe with a kickflip into it, I said
| Может быть, с кикфлипом, я сказал
|
| Maybe with a kickflip into it, I said
| Может быть, с кикфлипом, я сказал
|
| All I ever wanted was a Back T slide
| Все, что я когда-либо хотел, это горка Back T
|
| Roll up and hit it every time
| Сворачивайте и бейте каждый раз
|
| Maybe with a kickflip into it, I said
| Может быть, с кикфлипом, я сказал
|
| Maybe with a kickflip into it
| Может быть, с кикфлипом в него
|
| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| And here we go, and here we go again
| И вот мы идем, и вот мы идем снова
|
| Kick, push
| Удар, толчок
|
| Snap, fold
| Защелкнуть, сложить
|
| Kick a flip
| Сделайте сальто
|
| Catch
| Ловить
|
| Land, bolts | Земля, болты |