Перевод текста песни Studio Nr. 9 - Truck Stop

Studio Nr. 9 - Truck Stop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Studio Nr. 9 , исполнителя -Truck Stop
В жанре:Кантри
Дата выпуска:09.03.2017
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Studio Nr. 9 (оригинал)Studio Nr. 9 (перевод)
Ich muß wat für meine Zukunft tun, es wird allmählich Zeit Я должен что-то сделать для своего будущего, пора
Also pack ich meine Gitarre ein, bis zum Fernsehn is ja nich so furchtbar weit Так что я упаковываю свою гитару, это не так уж далеко до телевизора
Der Pförtner, dat isn ganz schlauer, schaut mich an und weiß gleich Bescheid Портье, он намного умнее, смотрит на меня и сразу понимает
Immer nur der Nase nach, sacht er, bis zum Studio Nr. 9 Всегда просто следуй за своим носом, он осторожно, в студию № 9
Ja, also, vielen Dank, Herr Pförtner, ne, zu Kollegen soll man ja freundlich Да, ну, большое спасибо, господин Пфертнер, нет, к коллегам надо относиться дружелюбно
sein быть
Ich geh dann den Flur geradeaus entlang Затем я иду прямо по коридору
Da is ne Tür, ich denk, na guck ma mal rein da Там дверь, я думаю, посмотри туда
Plötzlich grelles Licht, ein paar Leute fangen an zu gröln: Вдруг яркий свет, несколько человек начинают кричать:
Du Idiot, Mensch, hier ist die Tagesschau, und nicht Studio Nr. 9! Ты идиот, чувак, это новости, а не Студия №9!
Das Aktenzeichen X bleibt ungelöst, mein siebter Sinn hofft auf den großen Preis Файл номер X остается нераскрытым, мое седьмое чувство надеется на большой приз
Das Dalli-Dalli hier ist nur Klimbim, und es ist schon drei nach neun Далли-далли здесь просто барахло, а уже три девятого.
Tatort, Titel, Thesen, Temperamente, Derrick bringt das Wort zum Sonntag rein Место преступления, титул, тезисы, темпераменты, Деррик сообщает о воскресении.
Doch mein Treffpunkt heißt nicht New York, sondern Studio Nr. 9 Но место моей встречи не Нью-Йорк, а Студия №9
Also schlurf ich weiter den Gang entlang, klopf mal hier und manchmal da Так что я продолжаю шаркать по проходу, стучу то тут, то там.
Ich treff den Herrn von der Wetterkarte, doch der niest so sonderbarЯ встречаю господина с карты погоды, но он так странно чихает
Ein andrer Herr mit Brille fragt: Welches Schweinderl darfs denn sein? Другой джентльмен в очках спрашивает: Какую свинью вы бы хотели?
Doch ich schüttel nur den Kopf und frach: Wo is Studio Nr. 9? Но я только качаю головой и спрашиваю: где Студия № 9?
Das Aktenzeichen X bleibt ungelöst, mein siebter Sinn hofft auf den großen Preis Файл номер X остается нераскрытым, мое седьмое чувство надеется на большой приз
Das Dalli-Dalli hier ist nur Klimbim, und es ist schon drei nach neun Далли-далли здесь просто барахло, а уже три девятого.
Tatort, Titel, Thesen, Temperamente, Derrick bringt das Wort zum Sonntag rein Место преступления, титул, тезисы, темпераменты, Деррик сообщает о воскресении.
Doch mein Treffpunkt heißt nicht New York, sondern Studio Nr. 9 Но место моей встречи не Нью-Йорк, а Студия №9
Ich werd allmählich ganz schön müde, dabei würd ich doch so gern im Fernsehn Я очень устаю, хотя я бы хотел быть на телевидении.
sein быть
Jetzt trau ich meinen Augen kaum, da vorn is doch Studio Nr. 9! Теперь я с трудом верю своим глазам, вон там Студия №9!
Ganz gelangweilt geh ich auf e Klinke zu, plötzlich steh ich wieder im Freien! Скучно, подхожу к дверной ручке, вдруг снова снаружи!
Jetzt weiß ich, wie man zum Fernsehn kommt: Durch n Eingang Nr. 9! Теперь я знаю, как пройти к ТВ: Через подъезд номер 9!
Mensch, Kerl, ham se mir da n Ei gemachtЧувак, ты сделал мне яйцо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: