| Letztes Jahr im Juli war’s verdammt heiß
| В прошлом году в июле было чертовски жарко
|
| Und ich auf dem Weg nach Haus
| А я по дороге домой
|
| Da winkte er am Straßenrand
| Затем он помахал на обочине
|
| Ich hielt an
| я остановился
|
| Er sagte nur:
| Он просто сказал:
|
| Ich komm von da und will nach dort
| Я пришел отсюда, и я хочу пойти туда
|
| Und wenn du willst
| И когда вы хотите
|
| Nimm mich ein Stückchen mit
| Возьми меня с собой ненадолго
|
| Er war so’n Typ
| Он был таким парнем
|
| Der eig’ne Wege geht
| Свой путь идет
|
| Der irgendwo vom Leben was versteht
| Кто-то, кто знает что-то о жизни
|
| Ich sagte ihm: Steig' ein
| Я сказал ему: садись
|
| Komm' erst mal mit zu mir
| Пойдем со мной первым
|
| Hätt' ich damals schon kapiert
| тогда бы я понял
|
| Wär's nie passiert
| не случилось бы
|
| Wenn du jemals an der Straße einen Tramp siehst
| Если вы когда-нибудь увидите бродягу на дороге
|
| Bring' ihn
| Приведи его
|
| Egal wohin
| Неважно, где
|
| Bloß nicht zu dir
| Только не тебе
|
| Wenn du deiner Frau vertraust
| Если вы доверяете своей жене
|
| Paß auf
| Осторожно
|
| Wohin sie schau
| куда она смотрит
|
| Es geht dir sonst am Ende so wie mir
| Иначе ты закончишь как я
|
| Meine Frau begrüßte ihn zu herzlich
| Жена тепло поприветствовала его.
|
| Und sie lachte als sie sagte:
| И она засмеялась, когда сказала:
|
| Du siehst sehr verhungert aus
| Ты выглядишь очень голодным
|
| Setz' dich erst mal hin
| Садитесь первым
|
| Ich mach' Kaffee und was zu essen
| Я сделаю кофе и что-нибудь поесть
|
| Du kannst baden und ein Bett steht nebenan
| Вы можете купаться, и рядом есть кровать
|
| Er war so’n Typ
| Он был таким парнем
|
| Den eine Frau gern pflegt
| О ком любит заботиться женщина
|
| Und sie 'ne Frau
| И она женщина
|
| Die davon was versteht
| Кто что понимает
|
| Sie sagte ihm: Bleib hier
| Она сказала ему: оставайся здесь
|
| Und schlaf dich erst mal aus
| И поспать
|
| Hätt' ich damals schon kapiert
| тогда бы я понял
|
| Wär's nie passiert
| не случилось бы
|
| Wenn du jemals an der Straße einen Tramp siehst
| Если вы когда-нибудь увидите бродягу на дороге
|
| Bring' ihn | Приведи его |
| Egal wohin
| Неважно, где
|
| Bloß nicht zu dir
| Только не тебе
|
| Wenn du deiner Frau vertraust
| Если вы доверяете своей жене
|
| Paß auf
| Осторожно
|
| Wohin sie schau
| куда она смотрит
|
| Es geht dir sonst am Ende so wie mir
| Иначе ты закончишь как я
|
| Er war so’n Typ
| Он был таким парнем
|
| Der eig’ne Wege geht
| Свой путь идет
|
| Der irgendwo vom Leben was versteht
| Кто-то, кто знает что-то о жизни
|
| Ich sagte ihm: Steig' ein
| Я сказал ему: садись
|
| Komm' erst mal mit zu mir
| Пойдем со мной первым
|
| Hätt' ich damals schon kapiert
| тогда бы я понял
|
| Wär's nie passiert | не случилось бы |