| Schon immer war er Outlaw, von allen nur gehaßt
| Он всегда был преступником, его просто все ненавидели.
|
| Er hat in seinem Leben jede Chance glatt verpaßt
| Он упустил все шансы в своей жизни
|
| Er hatte nur zwei Freunde, sein Pferd und seinen Colt
| У него было только два друга, его лошадь и его жеребенок
|
| Egal wo er auch hinkam, man hat ihn nie gewollt
| Куда бы он ни пошел, он никогда не был нужен
|
| Er war die rechte Hand des Teufels. | Он был правой рукой дьявола. |
| Ein Mann, so kalt wie Eis
| Человек холодный как лед
|
| Sein Silbercolt saß locker, der Lauf stets glühend heiß
| Его серебряный жеребенок был свободен, ствол всегда раскален докрасна
|
| Er war die rechte Hand des Teufels. | Он был правой рукой дьявола. |
| Er kannte kein Pardon
| Он не знал пощады
|
| Und wer ihn traf, kam meistens mit dem Leben nicht davon
| И большинству из тех, кто встречал его, жизнь не сошла с рук
|
| Er nahm sich, was er wollte, hat nie danach gefragt
| Он взял то, что хотел, никогда не просил об этом
|
| Und ihm zu widersprechen, hat keiner je gewagt
| И никто никогда не смел ему противоречить
|
| Viel Whisky, Geld und Frauen, und trotzdem ganz allein
| Много виски, денег и женщин, и все еще в полном одиночестве
|
| Er wußte, er wird niemals wie and’re glücklich sein
| Он знал, что никогда не будет счастлив, как другие
|
| Er war die rechte Hand des Teufels. | Он был правой рукой дьявола. |
| Ein Mann, so kalt wie Eis
| Человек холодный как лед
|
| Sein Silbercolt saß locker, der Lauf stets glühend heiß
| Его серебряный жеребенок был свободен, ствол всегда раскален докрасна
|
| Er war die rechte Hand des Teufels. | Он был правой рукой дьявола. |
| Er kannte kein Pardon
| Он не знал пощады
|
| Und wer ihn traf, kam meistens mit dem Leben nicht davon
| И большинству из тех, кто встречал его, жизнь не сошла с рук
|
| Eines Tages war’s soweit, sein Gegner schaffte ihn
| Однажды пришло время, его противник сделал это
|
| Jetzt gab es doch noch einen, der konnte schneller zieh’n
| Теперь был еще один, кто мог тянуть быстрее
|
| Er fiel und dachte nur noch, das macht mir gar nichts aus | Он упал и просто подумал, я совсем не против |
| Jetzt schmor ich in der Hölle, jetzt bin ich bald zu Haus
| Теперь я горю в аду, теперь я скоро буду дома
|
| Er war die rechte Hand des Teufels. | Он был правой рукой дьявола. |
| Ein Mann, so kalt wie Eis
| Человек холодный как лед
|
| Sein Silbercolt saß locker, der Lauf stets glühend heiß
| Его серебряный жеребенок был свободен, ствол всегда раскален докрасна
|
| Er war die rechte Hand des Teufels. | Он был правой рукой дьявола. |
| Er kannte kein Pardon
| Он не знал пощады
|
| Und wer ihn traf, kam meistens mit dem Leben nicht davon | И большинству из тех, кто встречал его, жизнь не сошла с рук |