| When the family woke up next morning, they packed and left our sad house
| Когда семья проснулась на следующее утро, они собрали вещи и покинули наш печальный дом.
|
| We laughed for hours until we went silent and we knew what we did
| Мы смеялись часами, пока не замолчали, и мы знали, что делаем
|
| We were happy just for an instant, we felt like we were kids
| Мы были счастливы только на мгновение, мы чувствовали себя детьми
|
| And in the moment, just for an instant, we fell in love once again.
| И в этот момент, всего на мгновение, мы снова полюбили друг друга.
|
| Do you remember the billboards in cities where we used to live?
| Помните рекламные щиты в городах, где мы жили раньше?
|
| The empty promise that God wants to save us as long as God can forgive
| Пустое обещание, что Бог хочет спасти нас до тех пор, пока Бог может прощать
|
| I wonder if God wrote a book about us, could he actually forgive?
| Интересно, если бы Бог написал книгу о нас, смог бы он на самом деле простить?
|
| I wonder if we wrote a book about us what we’d actually forget.
| Интересно, если бы мы написали книгу о себе, то, что мы на самом деле забыли бы.
|
| But really, how I wonder…
| Но на самом деле, как мне интересно…
|
| How it used to feel in our younger bodies, in our fancy cars, marbled hotel
| Как это ощущалось в наших молодых телах, в наших модных машинах, мраморных отелях
|
| lobbies
| лобби
|
| On a foreign beach on our wedding day, in satin sheets, in our king sized bed
| На чужом пляже в день нашей свадьбы, в атласных простынях, в нашей большой двуспальной кровати
|
| How I miss your skin, I miss your lips, your pretty hair and your curvy hips
| Как я скучаю по твоей коже, я скучаю по твоим губам, твоим красивым волосам и твоим соблазнительным бедрам
|
| The saddest songs, the burning sun, forget one day and then it’s gone.
| Самые грустные песни, палящее солнце, забудь однажды, а потом его нет.
|
| Do you remember the cars in our neighborhood? | Вы помните машины в нашем районе? |
| And the sidewalks in chalk?
| А тротуары мелом?
|
| All the children and all of their families when they closed down the block?
| Все дети и все их семьи, когда закрыли квартал?
|
| They’d shoot fireworks into the night sky, we’d toast with champagne
| Они запускали фейерверки в ночное небо, мы пили шампанское
|
| We were real once without any vanities, I want to be there again.
| Мы были настоящими когда-то без всякой суеты, я хочу быть там снова.
|
| But really, I want to be there…
| Но на самом деле, я хочу быть там...
|
| In the Whistler mountains in the powdered snow, in a club in Paris…
| В горах Уистлера, в рыхлом снегу, в парижском клубе...
|
| Drinking wine with our best friends on the Big Sur cliffs laughing in the wind
| Пьем вино с лучшими друзьями на скалах Биг-Сур и смеемся на ветру.
|
| Swimming pools in the Hollywood Hills painting moments from your favorite films
| Бассейны на Голливудских холмах рисуют моменты из любимых фильмов
|
| Every night and every breath, the beads of sweat above your breasts
| Каждую ночь и каждый вздох капельки пота над твоей грудью
|
| How it used to feel in our younger bodies in our fancy clothes in the plaza
| Как это чувствовалось в наших молодых телах в нашей модной одежде на площади
|
| lobby
| лобби
|
| St. Maarten Beach on our wedding day, in the Vatican in our king sized bed.
| Пляж Сен-Мартен в день нашей свадьбы, в Ватикане на нашей большой двуспальной кровати.
|
| I want to be there. | Я хочу быть там. |