| Wish Liszt (Toy Shop Madness) (оригинал) | Желание Листа (Магазин игрушек Безумие) (перевод) |
|---|---|
| Now the old man was nearing a toy shop | Теперь старик приближался к магазину игрушек |
| Where he could hear a music box kind of sound | Где он мог слышать звук музыкальной шкатулки |
| From a miniature carousel with it’s miniature horses | Из миниатюрной карусели с ее миниатюрными лошадками |
| All circling faithfully around | Все верно кружат вокруг |
| And a little girl wearing a russian styled coat | И маленькая девочка в пальто в русском стиле |
| Was carefully looking inside | Внимательно заглянул внутрь |
| At the horses and knights and the trains with their lights | У лошадей и рыцарей и поездов с их огнями |
| While she was imagining they all were alive | Пока она представляла, что все они живы |
| For at this time a child will dare | Ибо в это время ребенок посмеет |
| To see what is perhaps not there | Чтобы увидеть то, чего, возможно, нет |
| Or at least not there to adult eyes | Или, по крайней мере, не для взрослых |
| Who have forgotten how to fantasize | Кто разучился фантазировать |
