| I have been this way before
| Я был таким раньше
|
| Check each window
| Проверьте каждое окно
|
| Every door
| Каждая дверь
|
| For a passage through
| Для прохода через
|
| This night
| Этой ночью
|
| This night
| Этой ночью
|
| But each hallway
| Но в каждом коридоре
|
| Ends the same
| Заканчивается так же
|
| Every door’s been
| Каждая дверь была
|
| Checked in vain
| Тщетно проверял
|
| For a way to reach that light
| Для способа достичь этого света
|
| That light
| Этот свет
|
| As I move in deeper
| Когда я продвигаюсь глубже
|
| Towards this castle’s keeper
| К хранителю этого замка
|
| Every stair seems steeper
| Каждая ступенька кажется круче
|
| Am I risking my own life
| Рискую ли я собственной жизнью
|
| My life
| Моя жизнь
|
| Then a falcon in the air
| Затем сокол в воздухе
|
| Looking down
| Глядя вниз
|
| Returns my stare
| Возвращает мой взгляд
|
| While she’s circling around
| Пока она кружит
|
| Around
| Вокруг
|
| Then she dives straight towards a wall
| Затем она ныряет прямо к стене
|
| Then she isn’t there at all
| Тогда ее вообще нет
|
| And is gone without a sound
| И ушел без звука
|
| No sound
| Без звука
|
| I have no choice but to follow
| У меня нет выбора, кроме как следовать
|
| What was solid now is hollow
| То, что было твердым, теперь пусто
|
| Stairways hidden behind curtains
| Лестницы, спрятанные за шторами
|
| Realizing nothing is certain
| Понимая, что нет ничего определенного
|
| Suddenly up stairs I’m climbing
| Внезапно я поднимаюсь по лестнице
|
| Then through hallways twisted, winding
| Потом по коридорам скрученным, извилистым
|
| This falcon on her endeavor
| Этот сокол в своем стремлении
|
| Do these stairs just go forever
| Эти лестницы просто идут навсегда
|
| On
| На
|
| And in that room
| И в этой комнате
|
| An old man sitting there
| Там сидит старик
|
| He’s writing notes
| Он пишет заметки
|
| And drops them in the air
| И бросает их в воздух
|
| Somewhere outside
| Где-то снаружи
|
| Upon an ocean breeze
| На океанском бризе
|
| Which takes them out
| Что выводит их
|
| Past where the eye can see | Прошлое, где глаз может видеть |