Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overture , исполнителя - Trans-Siberian Orchestra. Дата выпуска: 10.04.2000
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overture , исполнителя - Trans-Siberian Orchestra. Overture(оригинал) |
| [On a late night in the spring of 1827 |
| The city of Vienna is experiencing the largest lightning storm in its long |
| history |
| Within a large disheveled room |
| Ludwig Von Beethoven is slumped over his piano |
| And on the piano sits the just completed manuscript for his tenth symphony |
| It is his final, and he is certain, his greatest work.] |
| Since the time when ra and isis |
| Raised the sphinx out of the sand |
| And apollo dreamed athena |
| And men began to understand |
| That when darkness folds on darkness |
| In the restless tides of night |
| And lightning raises shadows |
| And for moments gives them life |
| It’s been said by those who ponder |
| That it surely is a sign |
| That a life touched by the stars |
| Is now running out of time |
| And that somewhere in that darkness |
| In the heart of that great storm |
| The world returns a soul |
| That the gods caused to be born |
| And this was such a storm |
| The kind one rarely sees in life |
| For in a room now filled with shadows |
| The great Beethoven was spending |
| His last night |
| [From the shadows a beautiful spirit, fate |
| And her deformed dwarf son, twist |
| Emerge to inform Beethoven of what he has already deeply suspected |
| That this is to be his last night on earth |
| They are accompanied by numerous spirits and ghosts from his past.] |
Увертюра(перевод) |
| [Поздней ночью весной 1827 г. |
| Город Вена переживает сильнейшую грозу за долгое время |
| история |
| В большой неряшливой комнате |
| Людвиг фон Бетховен склонился над своим роялем |
| А на фортепиано только что законченная рукопись его десятой симфонии. |
| Это его последняя, и он уверен, его величайшая работа.] |
| С тех пор, как ра и исида |
| Поднял сфинкса из песка |
| И Аполлону приснилась Афина |
| И мужчины начали понимать |
| Что когда тьма сгущается во тьме |
| В беспокойных приливах ночи |
| И молния поднимает тени |
| И на мгновения дает им жизнь |
| Это было сказано теми, кто размышляет |
| Что это, безусловно, знак |
| Что жизнь, затронутая звездами |
| Времени на исходе |
| И что где-то в той тьме |
| В сердце этой великой бури |
| Мир возвращает душу |
| Что боги заставили родиться |
| И это была такая буря |
| Такой редко встретишь в жизни |
| Ибо в комнате, теперь наполненной тенями |
| Великий Бетховен тратил |
| Его последняя ночь |
| [Из тени прекрасный дух, судьба |
| И ее деформированный сын-карлик, твист |
| Появиться, чтобы сообщить Бетховену о том, что он уже глубоко подозревал |
| Что это будет его последняя ночь на земле |
| Их сопровождают многочисленные духи и призраки из его прошлого.] |
| Название | Год |
|---|---|
| Dreams Of Fireflies (On A Christmas Night) | 2011 |
| Carmina Burana | 2009 |
| Christmas Canon Rock | 2004 |
| Mephistopheles' Return | 2000 |
| Wish Liszt (Toy Shop Madness) | 2004 |
| Christmas Eve / Sarajevo 12/24 | 1996 |
| A Last Illusion | 2000 |
| Queen Of The Winter Night | 2004 |
| Who I Am | 2015 |
| What Is Eternal | 2000 |
| Mephistopheles | 2000 |
| Christmas Canon ft. Иоганн Пахельбель | 1998 |
| Midnight | 2000 |
| Night Castle | 2009 |
| What Good This Deafness | 2000 |
| Time & Distance (The Dash) | 2015 |
| Someday | 2011 |
| I'll Keep Your Secrets | 2000 |
| The Wisdom Of Snow | 2004 |
| I Had A Memory | 2011 |