| And so back at the hotel
| И вот снова в отеле
|
| Our angel again arrived
| Наш ангел снова прибыл
|
| But this time he went up the front steps
| Но на этот раз он поднялся по парадным ступеням
|
| Which, of course, led him inside
| Что, конечно же, привело его внутрь
|
| (it's one of those things that architects
| (это одна из тех вещей, которые архитекторы
|
| Conveniently decide)
| Удобно решать)
|
| Now hotels are quite like people
| Теперь отели совсем как люди
|
| No two exactly the same
| Нет двух одинаковых
|
| And this one had such a magical past
| И у этого было такое волшебное прошлое
|
| The angel found himself quite entertained
| Ангел оказался весьма развлечен
|
| The foyer still had an elegance
| В фойе все еще была элегантность
|
| That the years could not disguise
| Что годы не могли скрыть
|
| And the shadows of christmas eves long disappeared
| И тени рождественских вечеров давно исчезли
|
| This night, still gently glided by
| Эта ночь еще нежно скользила мимо
|
| For in this hotel, here side by side
| Ибо в этом отеле, здесь бок о бок
|
| The past and the present dwelled
| Прошлое и настоящее жили
|
| And the ghosts who lived here not only lived
| И призраки, жившие здесь, не только жили
|
| They honestly, lived well
| Они честно жили хорошо
|
| The lobby had a steinway piano
| В вестибюле стояло пианино Steinway.
|
| That was steeped in memories
| Это было пропитано воспоминаниями
|
| And some said duke ellington’s fingers
| А некоторые говорили, что пальцы герцога Эллингтона
|
| Still lingered on those keys
| Все еще задерживался на этих клавишах
|
| There was a grand palace ballroom
| Был большой бальный зал дворца
|
| Where princesses had once waltzed
| Где когда-то вальсировали принцессы
|
| Whose beauty and sense of style
| Чья красота и чувство стиля
|
| The newspapers would constantly exhault
| Газеты будут постоянно выводить
|
| The ghosts of rockefellers and vanderbilts
| Призраки рокфеллеров и вандербильтов
|
| Still met at their christmas eve charity balls
| Все еще встречались на благотворительных балах в канун Рождества.
|
| Raising money not for themselves
| Сбор денег не для себя
|
| But raising it for all
| Но поднять его для всех
|
| (and the sound of their children laughing
| (и звук детского смеха
|
| Still echoed in these halls)
| До сих пор эхом отдается в этих залах)
|
| Now these spirits of course, could not be seen
| Теперь этих духов, конечно, не было видно
|
| By any human eyes
| Любым человеческим взглядом
|
| But each one smiled at the angel
| Но каждый улыбнулся ангелу
|
| When they saw him walking by
| Когда они увидели, что он идет мимо
|
| And these ghosts reminded the angel
| И эти призраки напомнили ангела
|
| How every human waiting to be born
| Как каждый человек ждет своего рождения
|
| And every life that had already left
| И каждая жизнь, которая уже ушла
|
| When it was tired out and worn
| Когда он устал и изношен
|
| Were connected by those alive right now
| Были связаны теми, кто жив прямо сейчас
|
| Which gave the living quite a trust
| Что дало живым довольно доверие
|
| To pass on what was best and good
| Чтобы передать то, что было лучшим и хорошим
|
| Inside of each of us
| Внутри каждого из нас
|
| Now within each guest room he heard many hearts
| Теперь в каждой гостевой комнате он слышал много сердец
|
| And behind each heart there was a life
| И за каждым сердцем была жизнь
|
| And the angel carefully read them all
| И ангел внимательно прочитал их все
|
| With the next hour of that night
| Со следующим часом той ночи
|
| When he reached the grand palace ballroom
| Когда он достиг бального зала большого дворца
|
| It was behind closed mahogany doors
| Это было за закрытыми дверями из красного дерева
|
| And when the angel was passing by it
| И когда ангел проходил мимо него
|
| He could hear music begin once more
| Он снова мог слышать музыку
|
| It seemed that since this room was built
| Казалось, что с тех пор, как эта комната была построена
|
| Musicians did permanently reside
| Музыканты постоянно проживали
|
| And then the angel did what we all would do
| И тогда ангел сделал то, что сделали бы все мы
|
| He went to look inside
| Он пошел заглянуть внутрь
|
| And there he found such a majestic orchestra
| И там он нашел такой величественный оркестр
|
| To please all, it would be enough
| Чтобы угодить всем, было бы достаточно
|
| But then someone plugged a guitar in
| Но потом кто-то подключил гитару
|
| And the volume, it crept up
| И громкость подкралась
|
| So with a song inspired by mozart’s
| Так что с песней, вдохновленной Моцартом
|
| Famous «queen of the night»
| Знаменитая «королева ночи»
|
| The orchestra added the word, «winter»
| Оркестр добавил слово «зима».
|
| And some notes, some fog, some lights | И какие-то ноты, какой-то туман, какие-то огни |