Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What Child Is This? , исполнителя - Trans-Siberian Orchestra. Дата выпуска: 11.10.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What Child Is This? , исполнителя - Trans-Siberian Orchestra. What Child Is This?(оригинал) |
| The old man stood there thinking |
| While staring in that old toy shop |
| With its carousel still turning round |
| In front of a music box clock |
| For what good’s a clock without a chime |
| A useless thing that just keeps time |
| Recording moments that come and leave |
| But this clock’s chimes struck midnight |
| Upon a lost christmas eve |
| And when the final chime had spoken |
| And the twelfth bell had finally rung |
| The indecision in the father was broken |
| He now knew what had to be done |
| So he got into a yellow cab |
| And prayed that it might lead |
| Through all this snow and streetlight glow |
| To a past he might retrieve |
| When the taxi dropped him off |
| At the boarding house hotel |
| It was a rundown building |
| With a musty, rundown smell |
| And he asked for his son |
| From the hotel’s night desk clerk |
| Who said his son was not there |
| He was not back from work |
| When the father said that was impossible |
| The clerk replied, «i'm not here to debate |
| But he works at the hospital, just down the block |
| If you want you can sit here and wait |
| But he never returns till real late» |
| Then the father tried asking another question |
| But the clerk went back to watching his tv |
| Which was also playing, «how the grinch stole christmas» |
| And the father mused, «this movie has no sympathy, |
| Well, at least not when it comes down to me» |
| Once outside he saw the hospital’s entrance |
| And went to information by the front door |
| Who confirmed that his son had a job there |
| And worked up on the seventh floor |
| So he took the elevator up to that floor |
| Which was marked «maternity» |
| And the man knew in his heart that this was a mistake |
| For his son working here could not be |
| But the nurse on duty reconfirmed that he did |
| And since her rounds were about to begin |
| If he would like to follow her |
| She would gladly take the father to him |
| So he followed her to a large dark room |
| That to him seemed unusually empty |
| Except for several incubators glowing on the right |
| Each with a trembling baby |
| These infants were all extremely frail |
| And obviously in incredible pain |
| And this sight cut deep into that father’s soul |
| And he asked the nurse, please, to explain |
| «these children were born to mothers |
| Who were addicted to crack cocaine |
| And these children are born in complete withdrawal |
| For that drug is still deep in their veins |
| We can give them no other drugs to ease their withdrawals |
| Since they are born premature and quite frail |
| And any form of pain killer |
| Could easily cause their small hearts to fail" |
| «and what does my son do here?» |
| The father asked, «he is not a patient, i assume» |
| The nurse did not say a single word |
| But nodded to the far left corner of the room |
| And there the father saw his son |
| Who looked like himself when he was a younger man |
| Rocking back and forth in a rocking chair |
| A trembling infant held in his hands |
| And in his arms the child did not cry |
| But slept to silent lullabies |
| And his son rocked that newborn back and forth |
| Until finally, a dream was caught |
| But still at his rocking, his son faithfully kept |
| Till that poor child’s trembling had also, finally, left |
| Then the nurse whispered softly |
| Into the father’s ear |
| Something that a blind man could see |
| But the father needed to hear |
| Whispered to him in this room |
| Filled with mankind’s misbegotten |
| Something that the father had known once |
| But somehow had forgotten |
| She said, «it is this way with each of us |
| We all need to be held, at least twice |
| Once upon the day that we are born |
| And once more when we leave this life |
| Your son has been coming to this place |
| Since as long as i’ve been working here |
| He’s never missed a single day |
| In nearly twenty years |
| He always arrives promptly on time |
| But a time card he does not keep |
| For he never leaves this maternity room |
| Until every last child is asleep" |
| Then the nurse noticed the father |
| Trying to choke back the things he now felt |
| So mentioning she had to continue her rounds |
| She quietly excused herself |
| So he was now alone in the darkness |
| Between the past and future caught |
| Not knowing what to do |
| As his mind flooded with so many thoughts |
| Some beauty comes too early |
| While its moment never waits |
| And some beauty is always there |
| But never seen, till it’s too late |
| Look! |
| there is a moment |
| It has just slipped away |
| And so we lose our lives |
| In such ordinary ways |
| Where do we get our dreams from? |
| Where do we get our faith? |
| Is it something that we are born with |
| Or is it something for which we must wait? |
| The mist of things we once believed |
| The childhood truths for which we grieve |
| And in our lives could we have missed |
| Those that in the dark, the angels kiss |
| What child is this |
| Who laid to rest |
| That i now find here sleeping? |
| Do angels keep the dreams we seek |
| While our hearts lie bleeding? |
| Could this be christ the king |
| Whose every breath the angels bring? |
| Could this be the face of god, this child, the son i once carried? |
| What child is this |
| Who is so blessed he changes all tomorrows? |
| Replacing tears with reborn years |
| In hearts once dark and hollow |
| Could this be christ the king |
| Whose every breath the angels bring? |
| Could this be the face of god, this child, the son i once carried? |
| In the dead of the night |
| As his life slips away |
| As he reads by the light |
| Of a star faraway |
| Holding on |
| Holding off |
| Holding out |
| Holding in |
| Could you be this old |
| And have your life just begin? |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| It begins |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| Tell me how many times can this story be told |
| After all of these years it should all sound so old |
| But it somehow rings true in the back of my mind |
| As i search for a dream that words can no longer define |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| And the time |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| And the time and the years |
| And the tears and the cost |
| And the hopes and the dreams |
| Of each child that is lost |
| And the whisper of wings |
| In the cold winter’s air |
| As the snow it comes down |
| And visions appear everywhere |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| In the air |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| In the dead of the night |
| As his life slips away |
| As he reads by the light |
| Of a star faraway |
| Holding on |
| Holding off |
| Holding out |
| Holding in |
| Could you be this old |
| And have your life just begin |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| It begins |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| It begins |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| It begins |
| Reading by the light of a lost christmas day |
| It begins |
Что Это За Ребенок?(перевод) |
| Старик стоял и думал |
| Глядя в этот старый магазин игрушек |
| С его каруселью, все еще вращающейся |
| Перед часами из музыкальной шкатулки |
| Зачем часы без звонка |
| Бесполезная вещь, которая просто отсчитывает время |
| Запись моментов, которые приходят и уходят |
| Но куранты этих часов пробили полночь |
| В потерянный канун Рождества |
| И когда прозвучал последний звон |
| И наконец прозвенел двенадцатый звонок |
| Нерешительность отца была нарушена |
| Теперь он знал, что нужно делать |
| Итак, он сел в желтое такси |
| И молился, чтобы это могло привести |
| Сквозь весь этот снег и свет уличных фонарей. |
| В прошлое, которое он мог бы вернуть |
| Когда такси высадило его |
| В гостинице пансионат |
| Это было ветхое здание |
| С затхлым, затхлым запахом |
| И он попросил своего сына |
| От ночного портье отеля |
| Кто сказал, что его сына там не было |
| Он не вернулся с работы |
| Когда отец сказал, что это невозможно |
| Клерк ответил: «Я здесь не для обсуждения |
| Но он работает в больнице, недалеко от дома. |
| Если хочешь, можешь сидеть здесь и ждать |
| Но он никогда не возвращается допоздна» |
| Затем отец попытался задать другой вопрос |
| Но клерк вернулся к смотреть свой телевизор |
| Которая тоже играла, «Гринч украл рождество» |
| А отец размышлял: «В этом фильме нет сочувствия, |
| Ну, по крайней мере, когда дело доходит до меня» |
| Выйдя на улицу, он увидел вход в больницу |
| И пошел к информации у входной двери |
| Кто подтвердил, что его сын работал там |
| И работал на седьмом этаже |
| Так что он поднялся на лифте на этот этаж |
| Который имел пометку «для беременных» |
| И человек знал в своем сердце, что это была ошибка |
| Для его сына работа здесь не могла быть |
| Но дежурная медсестра подтвердила, что он |
| И так как ее раунды собирались начать |
| Если он хочет следовать за ней |
| Она бы с радостью взяла к себе отца |
| Поэтому он последовал за ней в большую темную комнату. |
| Что ему показалось необычно пустым |
| За исключением нескольких светящихся инкубаторов справа |
| Каждый с дрожащим ребенком |
| Все эти младенцы были очень слабыми |
| И, очевидно, в невероятной боли |
| И это зрелище глубоко врезалось в душу этого отца |
| И попросил медсестру, пожалуйста, объяснить |
| «эти дети родились у матерей |
| Кто пристрастился к кокаину |
| И эти дети рождаются в полной абстиненции |
| Потому что этот наркотик все еще глубоко в их венах |
| Мы не можем дать им никаких других лекарств, чтобы облегчить их абстиненцию. |
| Так как они рождаются недоношенными и довольно хилыми |
| И любая форма обезболивающего |
| Может легко заставить их маленькие сердца подвести " |
| «и что здесь делает мой сын?» |
| Отец спросил: «Он не больной, я полагаю» |
| Медсестра не сказала ни слова |
| Но кивнул в дальний левый угол комнаты |
| И там отец увидел своего сына |
| Кто был похож на себя, когда был моложе |
| Раскачивание вперед и назад в кресле-качалке |
| Дрожащий младенец, которого держат в руках |
| И на руках ребенок не плакал |
| Но спал под тихие колыбельные |
| И его сын качал этого новорожденного взад и вперед |
| Пока, наконец, не сбылась мечта |
| Но все же при его качании, его сын верно хранил |
| Пока дрожь этого бедного ребенка тоже, наконец, не оставила |
| Затем медсестра тихо прошептала |
| На ухо отцу |
| Что-то, что мог видеть слепой |
| Но отцу нужно было услышать |
| Прошептал ему в этой комнате |
| Заполненный незаконным рождением человечества |
| Что-то, что отец знал когда-то |
| Но как-то забыл |
| Она сказала: «Это так с каждым из нас |
| Нас всех нужно удерживать, по крайней мере, дважды |
| Однажды в тот день, когда мы родились |
| И еще раз, когда мы уходим из этой жизни |
| Ваш сын приходил сюда |
| С тех пор, как я работаю здесь |
| Он никогда не пропускал ни дня |
| Почти через двадцать лет |
| Он всегда приходит вовремя |
| Но тайм-карту он не хранит |
| Потому что он никогда не покидает этот родильный зал |
| Пока каждый последний ребенок не уснет" |
| Тогда медсестра заметила отца |
| Пытаясь подавить то, что он теперь чувствовал |
| Поэтому, упомянув, что ей пришлось продолжить обход |
| Она тихо извинилась |
| Так что теперь он был один в темноте |
| Между прошлым и будущим застрял |
| Не зная, что делать |
| Поскольку его разум был наполнен таким количеством мыслей |
| Некоторая красота приходит слишком рано |
| Пока его момент никогда не ждет |
| И какая-то красота всегда рядом |
| Но никогда не видел, пока не стало слишком поздно |
| Смотреть! |
| есть момент |
| Он только что ускользнул |
| И поэтому мы теряем наши жизни |
| Такими обычными способами |
| Откуда мы берем наши мечты? |
| Откуда мы получаем нашу веру? |
| Это то, с чем мы рождаемся? |
| Или это то, чего мы должны ждать? |
| Туман вещей, в которые мы когда-то верили |
| Детские истины, о которых мы скорбим |
| И в нашей жизни мы могли пропустить |
| Те, что в темноте ангелы целуют |
| Что это за ребенок? |
| Кто упокоился |
| Что я сейчас нахожу здесь спящим? |
| Сохраняют ли ангелы мечты, которые мы ищем |
| Пока наши сердца истекают кровью? |
| Может ли это быть христос царь |
| Чье каждое дыхание ангелы приносят? |
| Может быть, это лицо бога, этого ребенка, сына, которого я когда-то носила? |
| Что это за ребенок? |
| Кто так благословлен, что меняет все завтра? |
| Замена слез возрожденными годами |
| В сердцах когда-то темных и пустых |
| Может ли это быть христос царь |
| Чье каждое дыхание ангелы приносят? |
| Может быть, это лицо бога, этого ребенка, сына, которого я когда-то носила? |
| В глубокой ночи |
| Когда его жизнь ускользает |
| Когда он читает при свете |
| Далекой звезды |
| Держаться |
| сдерживание |
| Протягивая |
| Удержание в |
| Не могли бы вы быть таким старым |
| А у тебя жизнь только начинается? |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| Начинается |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| Скажи мне, сколько раз можно рассказать эту историю |
| После всех этих лет все это должно звучать так старо |
| Но это почему-то звучит правдоподобно в глубине моего сознания |
| Когда я ищу мечту, которую слова больше не могут определить |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| И время |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| И время и годы |
| И слезы и стоимость |
| И надежды и мечты |
| О каждом потерянном ребенке |
| И шепот крыльев |
| В холодном зимнем воздухе |
| Когда идет снег |
| И видения появляются повсюду |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| В воздухе |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| В глубокой ночи |
| Когда его жизнь ускользает |
| Когда он читает при свете |
| Далекой звезды |
| Держаться |
| сдерживание |
| Протягивая |
| Удержание в |
| Не могли бы вы быть таким старым |
| И пусть твоя жизнь только начинается |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| Начинается |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| Начинается |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| Начинается |
| Чтение в свете потерянного Рождества |
| Начинается |
| Название | Год |
|---|---|
| Dreams Of Fireflies (On A Christmas Night) | 2011 |
| Carmina Burana | 2009 |
| Christmas Canon Rock | 2004 |
| Mephistopheles' Return | 2000 |
| Wish Liszt (Toy Shop Madness) | 2004 |
| Christmas Eve / Sarajevo 12/24 | 1996 |
| A Last Illusion | 2000 |
| Queen Of The Winter Night | 2004 |
| Who I Am | 2015 |
| Overture | 2000 |
| What Is Eternal | 2000 |
| Mephistopheles | 2000 |
| Christmas Canon ft. Иоганн Пахельбель | 1998 |
| Midnight | 2000 |
| Night Castle | 2009 |
| What Good This Deafness | 2000 |
| Time & Distance (The Dash) | 2015 |
| Someday | 2011 |
| I'll Keep Your Secrets | 2000 |
| The Wisdom Of Snow | 2004 |