| you were the dream that survived
| ты был мечтой, которая выжила
|
| lost in the darkness of eternity
| потерянный во мраке вечности
|
| you were the hope kept alive
| Вы были надеждой, оставленной в живых
|
| embraced by tomorrows that we all could never quite see
| в объятиях завтрашнего дня, которые мы все никогда не могли увидеть
|
| you had a beauty denied
| тебе отказали в красоте
|
| you were the moment
| ты был моментом
|
| but here in this night
| но здесь, в эту ночь
|
| where your dream carries on never quite there but it’s never quite gone
| где твоя мечта никогда не бывает там, но она никогда не исчезает
|
| you are the star that is wished upon
| ты звезда, которую желают
|
| forever
| навсегда
|
| you were the one that believed
| ты был тем, кто поверил
|
| long past when belief was a memory
| давно прошло, когда вера была памятью
|
| the child time would never concede
| детское время никогда не уступит
|
| faith and tomorrow and all of the things that might be you had a beauty denied
| Вера и завтра и все, что может быть, у тебя была красота, которой было отказано
|
| a glittering moment
| блестящий момент
|
| but here in this night
| но здесь, в эту ночь
|
| where your dream carries on never quite there but it’s never quite gone
| где твоя мечта никогда не бывает там, но она никогда не исчезает
|
| you are the star that is wished upon
| ты звезда, которую желают
|
| forever
| навсегда
|
| do you believe in night
| ты веришь в ночь
|
| does it hold you close
| это держит вас близко
|
| when you’re at your last card
| когда у тебя последняя карта
|
| pray hard, father, son & holy ghost
| молись усердно, отец, сын и святой дух
|
| still the night rolls on brings you to your knees
| все еще катится ночь, ставит вас на колени
|
| when you look back that far
| Когда ты оглядываешься назад так далеко
|
| each scar, suddenly just starts to bleed
| каждый шрам вдруг просто начинает кровоточить
|
| the night it keeps burning
| ночью он продолжает гореть
|
| while twisting and turning
| при повороте и повороте
|
| its way to tomorrow
| путь к завтрашнему дню
|
| its joys and its sorrows
| его радости и его горести
|
| our secrets beneath her
| наши секреты под ней
|
| we drive each stake deeper
| мы углубляем каждую ставку
|
| then offer to barter
| затем предложите обмен
|
| but each deal is harder
| но каждая сделка сложнее
|
| the cloaks we keep changing
| плащи, которые мы постоянно меняем
|
| while gliding through weddings
| скользя по свадьбам
|
| of nights to their morning
| ночей до утра
|
| of dreams to their dawning
| мечты до их рассвета
|
| while reaching for moments
| достигая моментов
|
| the world has forbidden
| мир запретил
|
| the kindness inside them
| доброта внутри них
|
| so carefully hidden
| так тщательно спрятан
|
| the pages keep turning
| страницы продолжают переворачиваться
|
| but no-one is learning
| но никто не учится
|
| they feed them to pyres
| они скармливают их кострам
|
| to stoke up their fires
| чтобы разжечь свой огонь
|
| of ignorance, apathy
| невежества, апатии
|
| forbidding charity
| запрещающая благотворительность
|
| the flames they grow higher
| пламя они растут выше
|
| could such be desired
| может ли это быть желательным
|
| and christ and confucius
| и Христос и Конфуций
|
| are all their words useless
| все их слова бесполезны
|
| we quote them in fractions
| мы цитируем их дробями
|
| but not in our actions
| но не в наших действиях
|
| aurelius, and hugo
| Аврелий и Гюго
|
| auden and gibran
| Оден и Джебран
|
| the words they have written
| слова, которые они написали
|
| seem so quickly gone
| кажется, так быстро ушел
|
| for somewhere there’s dirt
| где-то грязь
|
| that was once reddish mud
| когда-то это была красноватая грязь
|
| from soaking up liquid
| от впитывания жидкости
|
| that was a man’s blood
| это была мужская кровь
|
| but both earth and god
| но и земля и бог
|
| they have deemed to forgive
| они решили простить
|
| so each year in the spring
| так каждый год весной
|
| new flowers do live
| новые цветы живут
|
| and of all the authors
| и всех авторов
|
| your favorite was wilde
| твой любимый был уайлд
|
| with each timeless story
| с каждой вечной историей
|
| all penned with such style
| все написано в таком стиле
|
| of fairytale kingdoms
| сказочных королевств
|
| where ogres save children
| где огры спасают детей
|
| and no gardens have walls
| и у садов нет стен
|
| so all children might use them
| чтобы все дети могли их использовать
|
| and since that’s the ending
| и так как это конец
|
| you valued the most
| вы ценили больше всего
|
| you cling to that card
| ты цепляешься за эту карту
|
| father, son & holy ghost
| отец, сын и святой дух
|
| father, son & holy ghost
| отец, сын и святой дух
|
| father, son & holy ghost
| отец, сын и святой дух
|
| father, son & holy ghost
| отец, сын и святой дух
|
| father, son & holy…
| отец, сын и святой…
|
| but here in this night
| но здесь, в эту ночь
|
| where your dream carries on never quite there but it’s never quite gone
| где твоя мечта никогда не бывает там, но она никогда не исчезает
|
| you are the star that is wished upon
| ты звезда, которую желают
|
| forever | навсегда |