| Well I turned around in time to see the clouds fade,
| Ну, я вовремя обернулся, чтобы увидеть, как исчезают облака,
|
| running back could only make them stay.
| бег назад мог только заставить их остаться.
|
| Forward now I run down a winding road,
| Вперед теперь я бегу по извилистой дороге,
|
| try to pay back everything that I have ever owed.
| попытаться вернуть все, что я когда-либо был должен.
|
| And when your money runs, will you buy a friend?
| А когда у вас кончатся деньги, купите ли вы друга?
|
| And when your guns don’t fire, will that be the end?
| И когда ваши пушки перестанут стрелять, это будет конец?
|
| With no land left to burn, and nowhere left to run,
| Без земли, которую можно было бы сжечь, и некуда бежать,
|
| where then can we stand when it’s all said and done?
| где же мы можем стоять, когда все сказано и сделано?
|
| Well I hear the thunder roll, I feel the cold winds blowing,
| Ну, я слышу раскаты грома, я чувствую, как дуют холодные ветры,
|
| but you won’t find me there, 'cause I won’t go back again.
| но ты меня там не найдешь, потому что я больше не вернусь.
|
| While you’re on smoky roads, I’ll be out in the sun,
| Пока ты на дымных дорогах, я буду на солнце,
|
| where the trees still grow, where they count by one
| где еще растут деревья, где считают по одному
|
| Well you take from our schools to build a bigger bomb,
| Ну, вы берете из наших школ, чтобы построить бомбу побольше,
|
| you tell us fiery lies about the course we’re on.
| вы говорите нам лживую ложь о курсе, которым мы идем.
|
| And you’ll kill all the world, and you’ll reverse the sun,
| И весь мир убьешь, и солнце перевернешь,
|
| and which would you sell first, your soul or your gun?
| и что бы вы продали в первую очередь, свою душу или свое ружье?
|
| But I hear the thunder roll, I feel the cold wind blowing,
| Но я слышу раскат грома, чувствую, как дует холодный ветер,
|
| but you won’t find me there, 'cause I won’t go back again.
| но ты меня там не найдешь, потому что я больше не вернусь.
|
| While you’re on smoky roads I’ll be out in the sun,
| Пока ты на дымных дорогах, я буду на солнце,
|
| where the trees still grow, where they count by one | где еще растут деревья, где считают по одному |