| Salvation (оригинал) | Спасение (перевод) |
|---|---|
| At the bottom of a bottle | На дне бутылки |
| I found my salvation | Я нашел свое спасение |
| It came creeping slowly | Он медленно полз |
| Like a ghost in the dark | Как призрак в темноте |
| And if we were younger | И если бы мы были моложе |
| I’d marry you, baby | Я бы женился на тебе, детка |
| We’d call it a good one | Мы бы назвали это хорошим |
| And we’d live out our days | И мы проживем наши дни |
| We’re older now | Мы стали старше |
| Made it somehow | Сделал это как-то |
| And it comforts me | И это успокаивает меня |
| So patiently | Так терпеливо |
| Salvation is a good, good friend | Спасение – хороший, хороший друг |
| Don’t you sell me an ocean | Не продавай мне океан |
| Of holy forgiveness | Святого прощения |
| When I’m broken and I’m buried | Когда я сломлен и похоронен |
| So far in the ground | До сих пор в земле |
| And the echo surrounding | И эхо вокруг |
| Calling your name out | Вызов вашего имени |
| Make marks in the dirt | Делайте отметки в грязи |
| Where I can’t believe | Где я не могу поверить |
| We’re older now | Мы стали старше |
| Made it somehow | Сделал это как-то |
| And it comforts me | И это успокаивает меня |
| So patiently | Так терпеливо |
| Salvation is a good, good friend | Спасение – хороший, хороший друг |
| It comforts me | меня это успокаивает |
| So patiently | Так терпеливо |
| Salvation is a good, good friend | Спасение – хороший, хороший друг |
