| Baseline tears on a windowpane
| Базовые разрывы на оконном стекле
|
| The bellway’s jammed in the driving rain
| Колокольня забита проливным дождем
|
| And I can’t tell the dark from the pain
| И я не могу отличить темноту от боли
|
| 'Cause I’m not there anymore
| Потому что меня больше нет
|
| Say the word and I’ll grab my keys
| Скажи слово, и я возьму ключи
|
| I’ll start the car with shaky knees
| Я завожу машину с трясущимися коленями
|
| We used to glow like the stars and the trees
| Раньше мы светились, как звезды и деревья
|
| But I’m not there anymore
| Но меня больше нет
|
| I’m up all night at a rodeo
| Я всю ночь на родео
|
| With beat-up cars and the lights down low
| С разбитыми машинами и тусклым светом
|
| The life we live, the only one we know
| Жизнь, которой мы живем, единственная, которую мы знаем
|
| And I’m not there anymore
| И меня больше нет
|
| Pick it up, let’s get to work
| Поднимите его, давайте приступим к работе
|
| But I can’t shake little thoughts of her
| Но я не могу избавиться от маленьких мыслей о ней
|
| I board the plane in a foggy blur
| Я сажусь в самолет в туманном пятне
|
| And I’m not there anymore
| И меня больше нет
|
| And I come back to start again
| И я возвращаюсь, чтобы начать снова
|
| You picked me up and let me in
| Ты поднял меня и впустил
|
| But I woke up in my own skin
| Но я проснулся в собственной шкуре
|
| I’m not there anymore | меня больше нет |