Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Presslufthammer B-B-Bernhard, исполнителя - Torfrock. Песня из альбома Rata-Ta-Zong, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.08.2005
Лейбл звукозаписи: Pingo
Язык песни: Немецкий
Presslufthammer B-B-Bernhard(оригинал) |
Die Leute erzählen, ich hoppel, wenn ich gehe |
Und die Ohrn wollen auch nicht mehr so richtig |
Inne Frühstückspause verschüttel ich den Tee |
Ober für mich ist das alles nich so wichtig! |
Mit mein' Presslufthammer fühl ich mich verbunden |
Und bin verknallt in Staub und Schutt |
Und ich ratter euch in nichmal viereinhalb Stunden |
Ein Einfamilienhaus in Dutt! |
Jeden Tag hol ich den Presslufthammer |
Aus der Werkzeugkammer |
Und denn mach ich Krach — |
Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat |
Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard! |
Jeden Tag hol ich den Presslufthammer |
Aus der Werkzeugkammer |
Und denn mach ich Krach — |
Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat |
Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard! |
Ratatazong, ratatazong |
Weg ist der Balkon — |
Dong! |
Mit mein Chef versteh ich mich allerbest |
Ich jammer ja auch nie rum |
Von Lohnerhöhung oder Arbeitsgesetz |
Und er findet ich bin gornich so dumm! |
«Moin moin, mein Berhard, mach hin und gut Holz!» |
Brüllt er mir manchmol ins Ohr |
Und denn krieg ne Zigarre und denn bin ich ganz stolz |
Und denn katter ich ihm ein' vor! |
Jeden Tag hol ich den Presslufthammer |
Aus der Werkzeugkammer |
Und denn mach ich Krach — |
Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat |
Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard! |
Jeden Tag hol ich den Presslufthammer |
Aus der Werkzeugkammer |
Und denn mach ich Krach — |
Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat |
Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard! |
Ratatazong, ratatazong |
Weg ist der Balkon — |
Dong! |
H, h, h — do geht er hin! |
Nur einmol ist mein Chef in Wut geroten |
Da musste ich zu ihn nach Hause |
Und sollte ihn sein Garten umgroben |
Und er sochte: «Ich mach erstmol Pause! |
Hier rumzustehn hat sowieso kein Zweck |
Ich besuch erstmol unsern Paster!" |
Und ich hob verstanden: «Knack hier alles weg!» |
— |
Als zurückkam lag sein Haus aufn Laster! |
Jeden Tag hol ich den Presslufthammer |
Aus der Werkzeugkammer |
Und denn mach ich Krach — |
Das gibt keinen der seinen Hammer so gern hat |
Man nennt mich Presslufthammer B-B-B-B-B-Bernhard! |
Jeden Tag hol ich den — Ding — |
Also so’n Hammer mit harte, do — |
Ding |
Ding — no egol |
Also — womit man diese Steine immer so kaputtmachen tut, ne! |
Na — no, is jo egol |
Muss sowieso wieder zu meine Arbeit! |
Oder — oder — oder wat? |
(перевод) |
Люди говорят, что я прыгаю, когда иду |
И уши тоже больше не хотят |
Во время перерыва на завтрак я проливаю чай |
Но для меня это не так важно! |
Я чувствую связь со своим отбойным молотком |
И я влюблен в пыль и мусор |
И я напугаю тебя через четыре с половиной часа |
Частный дом в Датте! |
Каждый день я получаю отбойный молоток |
Из инструментальной комнаты |
И тогда я шумлю — |
Нет никого, кто бы так любил свой молот |
Меня зовут Отбойный молоток Б-Б-Б-Б-Б-Бернхард! |
Каждый день я получаю отбойный молоток |
Из инструментальной комнаты |
И тогда я шумлю — |
Нет никого, кто бы так любил свой молот |
Меня зовут Отбойный молоток Б-Б-Б-Б-Б-Бернхард! |
Рататазонг, рататазонг |
Пропал балкон — |
Донг! |
я очень хорошо лажу с моим боссом |
я тоже никогда не жалуюсь |
От повышения заработной платы или трудового законодательства |
И он думает, что я такой глупый! |
«Мойн-мойн, мой Бернхард, иди и возьми дров!» |
Иногда он кричит мне в ухо |
А потом возьми сигару и тогда я очень горжусь |
И тогда я угождаю ему! |
Каждый день я получаю отбойный молоток |
Из инструментальной комнаты |
И тогда я шумлю — |
Нет никого, кто бы так любил свой молот |
Меня зовут Отбойный молоток Б-Б-Б-Б-Б-Бернхард! |
Каждый день я получаю отбойный молоток |
Из инструментальной комнаты |
И тогда я шумлю — |
Нет никого, кто бы так любил свой молот |
Меня зовут Отбойный молоток Б-Б-Б-Б-Б-Бернхард! |
Рататазонг, рататазонг |
Пропал балкон — |
Донг! |
Х, х, х — вот он! |
Только однажды мой босс разозлился |
Так что я должен был вернуться домой к нему |
И если его сад посягнет на него |
И попросил: «Я сначала отдохну! |
В любом случае, здесь нет смысла стоять |
Сначала я навещу нашего пастора!» |
И я понял: "Здесь тресни все!" |
— |
Когда он вернулся, его дом был на грузовике! |
Каждый день я получаю отбойный молоток |
Из инструментальной комнаты |
И тогда я шумлю — |
Нет никого, кто бы так любил свой молот |
Меня зовут Отбойный молоток Б-Б-Б-Б-Б-Бернхард! |
Каждый день я получаю — вещь — |
Так молоток с трудом, делай — |
предмет |
Дин - нет эгола |
Итак — то, что вы всегда используете, чтобы разбить эти камни, нет! |
Ну нет, это джо эгол |
Я должен вернуться к своей работе в любом случае! |
Или — или — или что? |