| I grew up here; | Я вырос здесь; |
| all of my life
| все в моей жизни
|
| I dreamed someday I’d go
| Я мечтал когда-нибудь уйти
|
| Where the blue-eyed girls and the red guitars
| Где голубоглазые девушки и красные гитары
|
| And the naked rivers flow
| И текут голые реки
|
| Now I’m not all I thought I’d be
| Теперь я не все, кем я думал, что буду
|
| I always stayed around
| Я всегда оставался рядом
|
| I’ve been as far as Mercy and Grand
| Я был так далеко, как Мерси и Гранд
|
| Frozen to the ground
| Замерзший до земли
|
| I can’t stay here, and I’m scared to leave
| Я не могу здесь оставаться и боюсь уйти
|
| So kiss me once and then
| Так что поцелуй меня один раз, а потом
|
| I’ll go to hell; | я попаду в ад; |
| I might as well
| я мог бы также
|
| Be whistlin' down the wind
| Свистеть по ветру
|
| Bus is at the corner
| Автобус стоит на углу
|
| The clock on the wall
| Часы на стене
|
| Broken down windmill
| Сломанная ветряная мельница
|
| Ain’t no wind at all
| Совсем нет ветра
|
| I yelled and I cursed
| Я кричал и ругался
|
| If I stay here I’ll rust
| Если я останусь здесь, я заржавею
|
| I’m stuck like a shipwreck
| Я застрял, как кораблекрушение
|
| Out here in the dust
| Здесь, в пыли
|
| The sky is red, and the world is on fire
| Небо красное, и мир в огне
|
| And the corn is taller than me
| И кукуруза выше меня
|
| And the dog is tied to a wagon of rain
| И собака привязана к повозке дождя
|
| And the road is wet as the sea
| И дорога мокрая как море
|
| But sometimes the music from a dance
| Но иногда музыка из танца
|
| Will carry across the plains
| Пронесет через равнины
|
| And the places that I’m dreaming of
| И места, о которых я мечтаю
|
| Do they dream only of me?
| Они мечтают только обо мне?
|
| There are places where they never sleep
| Есть места, где они никогда не спят
|
| And the circus never ends
| И цирк никогда не заканчивается
|
| So I will take the Marley Bone Coach
| Так что я возьму Marley Bone Coach
|
| And be whistlin' down the wind
| И свистеть по ветру
|
| So I will take the Marley Bone Coach
| Так что я возьму Marley Bone Coach
|
| And be whistlin' down the wind | И свистеть по ветру |