| Well, I’m walking down Virginia Avenue
| Ну, я иду по Вирджиния-авеню
|
| I’m trying to find somebody to tell my troubles to.
| Я пытаюсь найти кого-нибудь, чтобы рассказать о своих проблемах.
|
| Harold’s club is closing, everybody’s going on home
| Клуб Гарольда закрывается, все расходятся по домам
|
| What’s a poor sailor to do?
| Что делать бедному моряку?
|
| I guess I’ll get on back into my short, make it back to the fort
| Думаю, я вернусь в свой шорт, вернусь в форт
|
| Sleepin off all the crazy lizards inside of my brain.
| Отсыпаю всех сумасшедших ящериц в моем мозгу.
|
| Got to be some place that’s better than this
| Должно быть какое-то место, которое лучше, чем это
|
| This life I’m leading’s driving me insane
| Эта жизнь, которую я веду, сводит меня с ума
|
| And I’m dreaming…
| А я мечтаю…
|
| And I’m dreaming to the twilight, this town has got me down.
| И я мечтаю о сумерках, этот город меня угнетает.
|
| I’ve seen all the highlights, I’ve been walking all around
| Я видел все основные моменты, я ходил вокруг
|
| I won’t make a fuss, I’ll take a Greyhound bus, carry me away from here
| Я не буду суетиться, я сяду на автобус Грейхаунд, увези меня отсюда
|
| Now what have I got to lose?
| Теперь, что мне терять?
|
| 'Cause I’m walking on down Columbus Avenue
| Потому что я иду по Коламбус-авеню
|
| The bars are all closing, 'cause it’s quarter a' two
| Бары все закрываются, потому что четверть часа два
|
| Every town I go to is like a lock without a key
| Каждый город, куда я еду, подобен замку без ключа
|
| Those I leave behind are catching up on me,
| Те, кого я оставляю позади, догоняют меня,
|
| catching up on me, they’re catching up on me
| догоняют меня, они догоняют меня
|
| Catching up on me, catching up on me, catching up on me. | Догнать меня, догнать меня, догнать меня. |