| Well I broke down in E. St. Louis
| Ну, я сломался в Э. Сент-Луисе
|
| On the Kansas City line
| На линии Канзас-Сити
|
| And I drunk up all my money
| И я выпил все свои деньги
|
| That I borrowed every time
| Что я заимствовал каждый раз
|
| And I fell down at the derby
| И я упал на дерби
|
| And now the night’s black as a crow
| А теперь ночь черная как ворона
|
| It was a train that took me away from here
| Это был поезд, который увез меня отсюда
|
| But a train can’t bring me home
| Но поезд не может отвезти меня домой
|
| What made my dreams so hollow
| Что сделало мои мечты такими пустыми
|
| Was standing at the depot
| Стоял в депо
|
| With a steeple full of swallows
| Со шпилем, полным ласточек
|
| That could never ring the bell
| Это никогда не могло позвонить в колокол
|
| And I come ten thousand miles away
| И я прихожу за десять тысяч миль
|
| With not one thing to show
| Ничего не показать
|
| Well it was a train that took me away from here
| Ну, это был поезд, который увез меня отсюда
|
| But a train can’t bring me home
| Но поезд не может отвезти меня домой
|
| I remember when I left
| Я помню, когда я ушел
|
| Without bothering to pack
| Не утруждая себя упаковкой
|
| You know I up and left with
| Вы знаете, что я встал и ушел с
|
| Just the clothes I had on my back
| Только одежда, которая была у меня на спине
|
| Now I’m sorry for what I’ve done
| Теперь я сожалею о том, что я сделал
|
| And I’m out here on my own
| И я здесь один
|
| Well it was a train that took me away from
| Ну, это был поезд, который увез меня от
|
| Here but a train can’t bring me home | Здесь, но поезд не может доставить меня домой |