Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shore Leave, исполнителя - Tom Waits. Песня из альбома Beautiful Maladies: The Island Years, в жанре Блюз
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: The Island Def Jam
Язык песни: Английский
Shore Leave(оригинал) |
Well with buck shot eyes and a purple heart |
I rolled down the national stroll |
and with a big fat paycheck |
strapped to my hip sack |
and a shore leave wristwatch underneath |
my sleeve |
in a Hong Kong drizzle on Cuban heels |
I rowed down the gutter to the Blood Bank |
and I d left all my papers on the Ticonderoga |
and was in a bad need of a shave |
and so I slopped at the corner on cold chow mein |
and shot billards with a midget |
until the rain stopped |
and I bought a long sleeved shirt |
with horses on the front |
and some gum and a lighter and a knife |
and a new deck of cards (with girls on the back) |
and I sat down and wrote a letter to my wife |
and I said Baby, I m so far away from home |
and I miss my Baby so I can t make it by myself |
I love you so Well I was pacing myself |
trying to make it all last |
squeezing all the life |
out of a lousy two day pass |
and I had a cold one at the Dragon |
with some Filipino floor show |
and talked baseball with a lieutenant |
over a Singapore sling |
and I wondered how the same moon outside |
over this Chinatown fair |
could look down on Illinois |
and find you there |
and you know I love you Baby |
and I m so far away from home |
and I miss my Baby so I can t make it by myself |
I love you so Shore Leave… |
Shore Leave… |
Отпуск на берег(перевод) |
Ну, с простреленными глазами и фиолетовым сердцем |
Я прокатился по национальной прогулке |
и с большой жирной зарплатой |
привязан к моему тазобедренному мешку |
и наручные часы для выезда на берег |
мой рукав |
в гонконгской мороси на кубинских каблуках |
Я спустился по канаве к банку крови |
и я оставил все свои бумаги на Тикондероге |
и очень нуждался в бритье |
и поэтому я поплескался на углу холодного чау-мейна |
и стрелял в бильярд карликом |
пока дождь не прекратился |
и я купил рубашку с длинными рукавами |
с лошадьми впереди |
и немного жвачки, и зажигалку, и нож. |
и новая колода карт (с девушками на обороте) |
и я сел и написал письмо моей жене |
и я сказал, детка, я так далеко от дома |
и я скучаю по своему ребенку, поэтому я не могу сделать это сам |
Я так тебя люблю |
пытаясь сделать все это последним |
сжимая всю жизнь |
из-за паршивого двухдневного проезда |
а у меня была простуда в Драконе |
с каким-то филиппинским напольным шоу |
и поговорил о бейсболе с лейтенантом |
над сингапурской повязкой |
и мне стало интересно, как та же самая луна снаружи |
над этой ярмаркой в китайском квартале |
мог смотреть свысока на Иллинойс |
и найти тебя там |
и ты знаешь, что я люблю тебя, детка |
и я так далеко от дома |
и я скучаю по своему ребенку, поэтому я не могу сделать это сам |
Я люблю тебя, так что уезжай на берег… |
Увольнение на берег… |