| Well, Jesus will be here | Итак, Иисус будет здесь скоро, |
| Be here soon | Совсем скоро. |
| He's gonna cover us up with leaves | Он сокроет нас листьями, |
| With a blanket from the moon | Покровом луны, |
| With a promise and a vow | Обещанием и обетом, |
| And a lullaby for my brow | И колыбельной для моего чела... |
| Jesus gonna be here | Иисус будет здесь скоро, |
| Be here soon | Совсем скоро. |
| | |
| Well I'm just gonna wait here | В общем, я буду просто ждать здесь. |
| I don't have to shout | Я не хочу кричать, |
| I have no reason and | У меня нет причин для этого. |
| I have no doubt | И нет сомнений, |
| I'm gonna get myself | Что я выйду за пределы |
| Unfurled from this mortal coiled up world | Этого ужасного, свернувшегося мира, |
| Because Jesus gonna be here | Ибо Иисус будет здесь скоро, |
| Be here soon | Совсем скоро. |
| | |
| I got to keep my eyes open | Я буду держать глаза открытыми, |
| So I can see my Lord | Так что я смогу увидеть своего Создателя. |
| I'm gonna watch the horizon | Я буду следить за горизонтом, |
| For a brand new Ford | Чтобы не пропустить нового Форда. |
| | |
| I can hear him rolling on down the lane | Я слышу, как он едет вниз по аллее, |
| I said Hollywood be thy name | И Голливуд — Его имя. |
| Jesus gonna be | Иисус будет здесь скоро, |
| Gonna be here soon | Совсем скоро. |
| | |
| Well, I've been faithful | Итак, я был верующим, |
| And I've been so good | И я был таким хорошим, |
| Except for drinking | Исключая алкоголизм. |
| But he knew that I would | Но Он знает, что я |
| I'm gonna leave this place better | Лучше покину это место, |
| Than the way I found it was | Чем пойду по прежнему пути. |
| And Jesus gonna be here | И Иисус будет здесь скоро, |
| Be here soon | Совсем скоро. |