| Well the eggs chase the bacon
| Ну, яйца преследуют бекон
|
| round the fryin’pan
| вокруг сковороды
|
| and the whinin’dog pidgeons
| и скулящие голуби
|
| by the steeple bell rope
| по веревке колокольни
|
| and the dogs tipped the garbage pails
| и собаки опрокинули мусорные ведра
|
| over last night
| прошлой ночью
|
| and there’s always construction work
| и всегда есть строительные работы
|
| bothering you
| вас беспокоит
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| Friday’s a funeral
| пятница похороны
|
| and Saturday’s a bride
| и суббота невеста
|
| Sey’s got a pistol on the register side
| У Сей есть пистолет на стороне регистрации
|
| and the goddamn delivery trucks
| и чертовы грузовики доставки
|
| they make too much noise
| они производят слишком много шума
|
| and we don’t get our butter
| и мы не получаем наше масло
|
| delivered no more
| доставлено не больше
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| Well Big Mambo’s kicking
| Ну, Большой Мамбо пинает
|
| his old grey hound
| его старая серая собака
|
| and the kids can’t get ice cream
| и дети не могут получить мороженое
|
| 'cause the market burned down
| потому что рынок сгорел
|
| and the newspaper sleeping bags
| и газетные спальные мешки
|
| blow down the lane
| взорвать переулок
|
| and that goddamn flatbed’s
| и этот чертов планшет
|
| got me pinned in again
| меня снова зажало
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| There’s a couple Filipino girls
| Есть пара филиппинских девушек
|
| gigglin’by the church
| хихикать у церкви
|
| and the windoe is busted
| и ветровое стекло сломано
|
| and the landlord ain’t home
| а хозяина дома нет
|
| and Butch joined the army
| и Бутч пошел в армию
|
| yea that’s where he’s been
| да вот где он был
|
| and the jackhammer’s diggin'
| и копает отбойный молоток
|
| up the sidewalks again
| снова по тротуарам
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood
| По соседству
|
| In the neighborhood | По соседству |