| [Verse 1]
| [Стих 1]
|
| I'd sell your heart to the junkman, baby
| Я бы продал твое сердце старьевщику, детка.
|
| For a buck, for a buck
| За доллар, за доллар
|
| If you're looking for someone to pull you out of that ditch
| Если вы ищете кого-то, кто вытащит вас из этой канавы
|
| You're out of luck, you're out of luck
| Тебе не повезло, тебе не повезло
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| Ship is sinking
| Корабль тонет
|
| The ship is sinking
| Корабль тонет
|
| The ship is sinking
| Корабль тонет
|
| [Verse 2]
| [Стих 2]
|
| There's a leak, there's a leak in the boiler room
| Течь, течь в котельной
|
| The poor, the lame, the blind
| Бедные, хромые, слепые
|
| Who are the ones that we kept in charge?
| Кто те, кого мы держим во главе?
|
| Killers, thieves and lawyers
| Убийцы, воры и адвокаты
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| God's away on business, business
| Бог ушел по делам, по делам
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| God's away on business, business
| Бог ушел по делам, по делам
|
| [Verse 3]
| [Стих 3]
|
| Digging up the dead with a shovel and a pick
| Выкапывание мертвых лопатой и киркой
|
| It's a job, it's a job
| Это работа, это работа
|
| Bloody moon rising with a plague and a flood
| Кровавая луна поднимается с чумой и наводнением
|
| Join the mob, join the mob
| Присоединяйтесь к толпе, присоединяйтесь к толпе
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| It's all over
| Все кончено
|
| It's all over
| Все кончено
|
| It's all over
| Все кончено
|
| [Verse 4]
| [Стих 4]
|
| And there's a leak, there's a leak in the boiler room
| И утечка, утечка в котельной
|
| The poor, the lame, the blind
| Бедные, хромые, слепые
|
| Who are the ones that we kept in charge?
| Кто те, кого мы держим во главе?
|
| Killers, thieves, and lawyers
| Убийцы, воры и адвокаты
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| God's away on business, business
| Бог ушел по делам, по делам
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| On business, business, ha
| По делу, по делу, га
|
| [Instrumental Bridge]
| [Инструментальный мост]
|
| [Verse 5]
| [Стих 5]
|
| Goddamn there's always such a big temptation
| Черт возьми, всегда есть такой большой соблазн
|
| To be good, to be good
| Быть хорошим, быть хорошим
|
| There's always free cheddar in the mousetrap, baby
| В мышеловке всегда есть бесплатный чеддер, детка.
|
| It's a deal, it's a deal
| Это сделка, это сделка
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| God's away on business, business
| Бог ушел по делам, по делам
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| God's away on business, business
| Бог ушел по делам, по делам
|
| [Verse 6]
| [Стих 6]
|
| I narrow my eyes like a coin slot, baby
| Я сужаю глаза, как щель для монет, детка
|
| Let her ring, let her ring
| Пусть она звонит, пусть звонит
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| God's away on business
| Бог ушел по делам
|
| God's away, God's away
| Бог ушел, Бог ушел
|
| God's away on business, business | Бог ушел по делам, по делам |