| Well I hung on to Mary's stump | Что ж, я повис на культяпке Мэри, |
| I danced with a soldier's glee | Я танцевал под солдатскую песнь, |
| With a rum soaked crook | С пропитанным ромом воришкой |
| And a big fat laugh | Под громкий смех. |
| I spent my last dollar on thee | Я потратил последний доллар на тебя, |
| I saw Bill Bones, gave him a yell | Я видел Билли Бонса, я крикнул ему, |
| Kehoe spiked the nog | Кихоу забил гвоздь |
| With a chain link fence | В ограду из проволоки |
| And a scrap iron jaw | И выбросил железную челюсть, |
| Cookin up a Filipino Box Spring hog | Готовя молодого бычка по-филиппински. |
| Spider rolled in from | Паук, завернутый в рубашку от |
| Hollister burn | Холлистер, сгорает |
| With a one-eyed stolen Mare | Нaпару с одноглазой кобылой, |
| Donned himself with chicken fat | Примерив на себя куриный жир. |
| Sawin' on a jaw bone | Круша челюсти направо и налево, |
| Violin there | Звучит скрипка, |
| Kathleen was sittin down | Кэтлин сидит в |
| In little reds recovery room | Своей небольшой красной комнате отдыха, |
| In her criminal underwear bra | В своем сокровенном нижнем белье, |
| I was naked to the waist | А я был по пояс обнажен, |
| With my fierce black hound | Рядом с моей злой черной собакой, |
| And I'm cookin up a | И я готовлю |
| Filipino Box Spring Hog | Молодого бычка по-филиппински, |
| Cookin up a Filipino Box Spring Hog | Готовлю молодого бычка по-филиппински, |
| Cookin up a Filipino Box Spring Hog | Готовлю молодого бычка по-филиппински |
| | |
| Dig a big pit in a dirt alley road | Выройте яму посреди грязного переулка, |
| Fill it with madrone and bay | Засуньте туда земляничник и лаврушку, |
| Stinks like hell | Воняет, как в Аду, |
| And the neighbors complain | А соседи негодуют, |
| Don't give a hoot what they say | Плюньте на их слова, |
| Slap that hog | Швырните туда бычка, |
| Gotta roll em over twice | Перемешайте два раза, |
| Baste him with a sweeping broom | Обмажьте жаркое вашей кисточкой, |
| You gotta swat them flies | Сбейте мух над вашим блюдом |
| And chain up the dogs | И привяжите покрепче собак, |
| Cookin up a Filipino Box Spring Hog | Готовя молодого бычка по-филиппински, |
| Cookin up a Filipino Box Spring Hog | Готовя молодого бычка по-филиппински |
| | |
| Rattle snake piccata | Делаем пиккату из гремучей змеи, |
| With grapes and figs | Да с виноградом и инжиром, |
| Old brown Betty with a yellow wig | Старая смуглая Бетти с желтым париком, |
| Tain't the mince | А это не мясной фарш, |
| Meat filagree | Не филигранная работа |
| And it ain't the turkey neck stew | И не тушеная шея индейки, |
| And it ain't them bruleed | Пусть вас не пугают |
| Okra seeds though she | Семена бамии, хотя она |
| Made them especially for you | Сделана специально для вас, |
| Worse won a prize for her | Получишь приз, если съешь - |
| Bottom black pie | Черный шоколадный пирог, |
| The beans got to thrown to the dogs | Бобы лучше отдать собакам, |
| Jaheseus Christ I can always | Госпаде Боже, я всегда готов |
| Make room when they're | Потесниться, когда они |
| Cookin up a Filipino box Spring Hog | Готовят молодого бычка по-филиппински, |
| Cookin up a Filipino Box Spring Hog | Готовят молодого бычка по-филиппински, |
| Cookin up a Filipino Box Spring Hog | Готовят молодого бычка по-филиппински |
| | |