| I find it hard to imagine
| Мне трудно представить
|
| This world without guns and wars
| Этот мир без оружия и войн
|
| When we have our own private battles
| Когда у нас есть свои частные сражения
|
| Our own bashing and slamming of doors
| Наш собственный стук и хлопанье дверей
|
| What makes us want to hurt each other
| Что заставляет нас хотеть причинять друг другу боль
|
| Can you help me to understand
| Можете ли вы помочь мне понять
|
| Why does history repeat itself
| Почему история повторяется
|
| And a man keep killing a man
| И человек продолжает убивать человека
|
| If i believe like you believe
| Если я верю, как ты веришь
|
| Then I guess we can be one
| Тогда я думаю, мы можем быть одним
|
| But when it comes down to the crossfire babe
| Но когда дело доходит до перекрестного огня, детка
|
| It’s down to the will off the gun
| Это зависит от воли
|
| I get so tired by how late it’s got
| Я так устаю от того, что уже поздно
|
| That I wonder if i’m awake or not
| Что мне интересно, проснулся я или нет
|
| We’ve come this far but there’s so far to go
| Мы зашли так далеко, но еще так далеко
|
| We’ve learned so much but we still don’t know
| Мы так многому научились, но до сих пор не знаем
|
| We used to care for each other
| Мы привыкли заботиться друг о друге
|
| I remember we were good friends once
| Я помню, когда-то мы были хорошими друзьями
|
| But now we barely talk to each other
| Но теперь мы почти не разговариваем друг с другом
|
| We got nothing to say: and the deal is done
| Нам нечего сказать: и дело сделано
|
| Are we oblivious to the stains on the sheets
| Мы не обращаем внимания на пятна на простынях
|
| Have we grown immune to the blood on the street
| Мы выросли невосприимчивыми к крови на улице
|
| The colour of my flag ain’t the colour of your skin
| Цвет моего флага не цвет вашей кожи
|
| Why must somebody lose so
| Почему кто-то должен так проигрывать
|
| Somebody can win
| Кто-то может выиграть
|
| If I believe like you believe
| Если я верю, как ты веришь
|
| Then I guess we can be one
| Тогда я думаю, мы можем быть одним
|
| But when it comes down to the crossfire babe
| Но когда дело доходит до перекрестного огня, детка
|
| It’s down to the will of the gun
| Это зависит от воли пистолета
|
| If I believe like you believe
| Если я верю, как ты веришь
|
| Then I guess it comes down to religion
| Тогда я думаю, все сводится к религии
|
| But when it comes down to the crossfire babe
| Но когда дело доходит до перекрестного огня, детка
|
| It’s down to the will
| Это зависит от воли
|
| Down to the will of the gun
| Вплоть до воли пистолета
|
| Ooooo… the will of the gun | Ооооо... воля пистолета |