| Shut your eyes my darling there’s nothing you can say
| Закрой глаза, моя дорогая, ты ничего не можешь сказать
|
| The man in the moon won’t fall on you
| Человек с луны не упадет на тебя
|
| He doesn’t live there anyway
| Он все равно там не живет
|
| You don’t have to be a soldier to fight in your private war
| Вам не нужно быть солдатом, чтобы сражаться в своей личной войне
|
| Let the blood you might see rain down on me You don’t have to fight no more
| Пусть кровь, которую ты увидишь, прольется на меня, Тебе больше не нужно сражаться
|
| There’s nothing you can say
| Ты ничего не можешь сказать
|
| There’s nothing you can send
| Нет ничего, что вы можете отправить
|
| There’s nothing that can change the facts
| Нет ничего, что могло бы изменить факты
|
| Not all the king’s men
| Не все люди короля
|
| You’ll ride upon the stallion
| Ты поедешь на жеребце
|
| I’ll ride upon your mare
| Я поеду на твоей кобыле
|
| We’ll ride so far ride so hard
| Мы будем ехать так далеко, ехать так сильно
|
| Far away from here
| Далеко отсюда
|
| When we look back upon the
| Когда мы оглядываемся на
|
| It all will become so clear
| Все станет так ясно
|
| The gates will open up for us We won’t have no more fears
| Ворота откроются для нас У нас больше не будет страхов
|
| There’s nothing you can say
| Ты ничего не можешь сказать
|
| There’s nothing you can send
| Нет ничего, что вы можете отправить
|
| There’s nothing that can change the facts
| Нет ничего, что могло бы изменить факты
|
| Not all the king’s men
| Не все люди короля
|
| Look away look away
| отвести взгляд отвести взгляд
|
| You might be tired and troubled but not today
| Возможно, вы устали и обеспокоены, но не сегодня.
|
| When they come down upon you
| Когда они обрушатся на вас
|
| I won’t let them get anything on you
| Я не позволю им получить что-нибудь на вас
|
| And we’ll dream away all those fears and troubles may
| И мы будем мечтать все те страхи и проблемы, которые могут
|
| Look away
| Отвести взгляд
|
| We both were motherless children
| Мы оба были детьми без матери
|
| They sent us separate ways
| Они отправили нас разными путями
|
| The family you’d seen beat down on you
| Семья, которую вы видели, избивала вас
|
| Mine it was okay
| Мой был в порядке
|
| I’ve come to take you back may
| Я пришел, чтобы вернуть тебя, может
|
| Save you from this fate
| Спаси тебя от этой участи
|
| They won’t have any more chances
| У них больше не будет шансов
|
| To treat you this way
| Обращаться с тобой таким образом
|
| There’s nothing you can say
| Ты ничего не можешь сказать
|
| There’s nothing you can send
| Нет ничего, что вы можете отправить
|
| There’s nothing that can change all that
| Нет ничего, что могло бы изменить все это
|
| Not all the king’s men
| Не все люди короля
|
| There’s nothing you can say
| Ты ничего не можешь сказать
|
| There’s nothing you can send
| Нет ничего, что вы можете отправить
|
| There’s nothing that can change all that
| Нет ничего, что могло бы изменить все это
|
| Not all the king’s men | Не все люди короля |