Перевод текста песни Goodbye Almond Eyes - Tokyo Rose

Goodbye Almond Eyes - Tokyo Rose
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goodbye Almond Eyes , исполнителя -Tokyo Rose
Песня из альбома: New American Saint
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:03.10.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:SideCho

Выберите на какой язык перевести:

Goodbye Almond Eyes (оригинал)Прощай Миндалевидные Глаза (перевод)
Let it roll off your back Пусть это катится с вашей спины
And let it slip off your tongue И позвольте этому соскользнуть с вашего языка
Before you lose your nerve Прежде чем вы потеряете нервы
And end up right back where you started from. И в конечном итоге вернуться туда, откуда вы начали.
Are you just waiting for the right time? Вы просто ждете подходящего момента?
Are you holding off until you see a sign Вы держитесь, пока не увидите знак
To say something? Сказать что-то?
Or are you just bluffing? Или вы просто блефуете?
I recognize the worry in your eyes, Я узнаю тревогу в твоих глазах,
Because I’ve been there a couple hundred times. Потому что я был там пару сотен раз.
So take it from me, Так что возьми это у меня,
speak up or you’ll wish you’d done differently. говорите, иначе вы пожалеете, что поступили иначе.
Let it roll of your back Пусть катится по спине
And let it slip off your tongue И позвольте этому соскользнуть с вашего языка
Before you lose your nerve Прежде чем вы потеряете нервы
And end up right back where you started from И в конечном итоге вернуться туда, откуда вы начали
Because when it’s over, then it’s done. Потому что, когда все кончено, это сделано.
And, boy, to tell you the truth, И, мальчик, по правде говоря,
If you put your foot in your mouth, Если вы засунете ногу в рот,
You’d still be better off than kicking yourself. Вам все равно будет лучше, чем пинать себя.
It’s obvious that you’re conflicted. Очевидно, что вы конфликтуете.
To carry on or just to nix it? Продолжать или просто отказаться?
Should you stay the course or just walk out that door? Должны ли вы придерживаться курса или просто выйти за эту дверь?
If I were you, I would be on my way. Если бы я был тобой, я бы уже был в пути.
The rest of your life could start today. Остальная часть вашей жизни может начаться сегодня.
If not now, then when? Если не сейчас, то когда?
If not now, when? Если не сейчас, то когда?
Let it roll of your back Пусть катится по спине
And let it slip off your tongue И позвольте этому соскользнуть с вашего языка
Before you lose your nerve Прежде чем вы потеряете нервы
And end up right back where you started from И в конечном итоге вернуться туда, откуда вы начали
Because when it’s over, then it’s done. Потому что, когда все кончено, это сделано.
And, boy, to tell you the truth, И, мальчик, по правде говоря,
If you put your foot in your mouth, Если вы засунете ногу в рот,
You’d still be better off than kicking yourself. Вам все равно будет лучше, чем пинать себя.
So tell me what you’ll say, Так скажи мне, что ты скажешь,
when you finally come face to face, когда вы, наконец, встретитесь лицом к лицу,
when there ain’t no turning back, когда нет пути назад,
because this is your last chance. потому что это твой последний шанс.
Let’s hear it. Давайте послушаем это.
‘I'm through trying to hold onto this, «Я устал от попыток удержать это,
because you seem to be over it. потому что вы, кажется, устали от этого.
So kiss these almond eyes goodbye, Так что поцелуй эти миндалевидные глаза на прощание,
because this is the last time you’ll see them cry.'потому что это последний раз, когда вы увидите, как они плачут».
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: