| Jag gör det flera gånger om dan, jag menar väl väl
| Я делаю это несколько раз в день, я имею в виду хорошо хорошо
|
| Jag menar väl bra, vad jag menar är, jag menade vad
| Я имею в виду, что я имею в виду, я имел в виду то, что
|
| Om gud sitter däruppe med nån sorts polygraf
| Если Бог там с каким-то полиграфом
|
| Gör jag vågor på hans papper som en storm i ett glas
| Я делаю волны на его бумаге, как буря в стакане
|
| Gör man något är det klart det kommer tillbaks
| Если ты что-то сделаешь, ясно, что это вернется
|
| Man får lov att känna hettan av ånger och kval
| Вам позволено почувствовать жар раскаяния и муки
|
| När karmakontot är övertrasserat, det e komplicerat
| Когда счет кармы перерасходован, это усложняет
|
| Men jag vet att jag kommer serveras min del av det hela
| Но я знаю, что мне подадут мою долю всего этого
|
| Dom säger ärlighet varar längst
| Говорят, честность длится дольше всего
|
| Jag önskar att det alltid kunde va så enkelt
| Я хочу, чтобы это всегда могло быть так просто
|
| Men jag är en jävel på att trassla till
| Но я ублюдок бездельничать
|
| Jag erkänner det nu men det är knappt jag vill
| Я признаю это сейчас, но я вряд ли хочу
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Ingen kan ljuga som vi eller vad tror ni
| Никто не может лгать так, как мы, или что вы думаете
|
| Jag tycker det liknar nån sorts
| я думаю, что это своего рода
|
| Sjuk typ av tragikomik o vi ramlar dit
| Больной вид трагикомизма, и мы падаем туда
|
| Det sitter på karmakontot
| Это на счет кармы
|
| Jag sa till Lisa att jag satt i ett möte
| Я сказал Лизе, что был на встрече
|
| Men i själva verket fikade jag med Pia från Götet
| Но на самом деле я пил кофе с Пией из Гётета.
|
| O Peter sa till mig att han var på en släktmiddag
| О Питер сказал мне, что он был на семейном ужине
|
| Men Ali såg honom med en tjej på gräddhyllan
| Но Али увидел его с девушкой на полке со сливками.
|
| Och syrran undrade varför jag inte dykt opp
| А сестра недоумевала, почему я не появлялся
|
| Jag sa jag skulle ringt men hade batteritorsk
| Я сказал, что позвоню, но у меня разрядился аккумулятор
|
| O farsan sa till mig att hans hälsa var god
| И мой отец сказал мне, что его здоровье было хорошим
|
| Men doktorn ringde till morsan med en annan version
| Но врач позвонил матери с другой версией
|
| O Fidde säljer crack o han går me' pistol
| O Fidde продает крэк, он ходит с ружьем
|
| O Diddy lägger rap för det e hans passion
| O Diddy ставит рэп для своей страсти
|
| Och Bush sa att Saddam höll på att bygga vapen
| А Буш сказал, что Саддам производил оружие
|
| O Cheney skulle minsann inte tjäna på saken
| По крайней мере, Чейни не получит от этого выгоды.
|
| O jag sa till min bokare att jag hade feber
| О, я сказал своему букеру, что у меня лихорадка
|
| Men stod ändå på krogen och bedöva min lever
| Но все равно стоял у таверны и оглушил свою печень
|
| För man bakom sanning gömmer sig bakom lögner
| Потому что тот, кто за правдой прячется за ложью
|
| O shit jag ljuger nog tillochmed när jag drömmer | О, дерьмо, я, наверное, даже лгу, когда мечтаю |