| Wheel Of Fortune (оригинал) | Колесо Фортуны (перевод) |
|---|---|
| Two hearts at the steering wheel | Два сердца за рулем |
| Playin high stakes | Игра по высоким ставкам |
| Who takes the gas | Кто берет газ |
| And who takes the brakes? | А кто тормозит? |
| Who takes the shift | Кто берет смену |
| And who takes the clutch? | А кто берет сцепление? |
| Who’s gonna win? | Кто победит? |
| How much? | Сколько? |
| At the wheel of fortune | В колесе фортуны |
| Are we both aiming for the same place | Мы оба стремимся к одному и тому же месту |
| Are we both trying for the same prize | Мы оба пытаемся получить один и тот же приз |
| As we choose our direction in space | Когда мы выбираем наше направление в пространстве |
| Who’s gonna lose in the compromise | Кто проиграет в компромиссе |
| Two hearts at the steering wheel | Два сердца за рулем |
| Driving all night | Вождение всю ночь |
| Between the darkness | Между тьмой |
| And the dawning light | И рассветный свет |
| Too tense to sleep | Слишком напряжен, чтобы спать |
| And too tired to fight | И слишком устал, чтобы сражаться |
| We veer to the left | Мы поворачиваем налево |
| And we swerve to the right | И мы сворачиваем вправо |
| Two hearts, two hands held tight | Два сердца, две руки крепко сжаты |
| To the wheel of fortune | К колесу фортуны |
