| It was a nice clean assassination
| Это было хорошее чистое убийство
|
| The gunman slipped through immigration
| Стрелявший проскользнул через иммиграционную службу
|
| Like the gentle wind that swept the plain
| Как нежный ветер, пронесшийся по равнине
|
| And ruffled over waves of grain
| И взъерошился над волнами зерна
|
| Sailing safely out of sight
| Безопасное плавание вне поля зрения
|
| On board the next connecting flight
| На борту следующего стыковочного рейса
|
| The gunman smiled, he felt no pain
| Стрелок улыбнулся, он не чувствовал боли
|
| So high above the waves of grain
| Так высоко над волнами зерна
|
| Then someone snatched the video away
| Потом кто-то украл видео
|
| From the hands of a tourist at the game
| Из рук туриста на игре
|
| And soon a blast on board the plane
| И вскоре взрыв на борту самолета
|
| Sent it crashing into the waves of grain
| Послал его рухнуть в волны зерна
|
| The blown up stills told the story
| Взорванные кадры рассказали историю
|
| Large as life in all its glory
| Большой, как жизнь во всей красе
|
| A man’s face in the 29th frame
| Мужское лицо на 29-м кадре
|
| Appeared within the waves of grain
| Появился в волнах зерна
|
| Now the pictures have been confiscated
| Теперь фотографии конфискованы.
|
| The tourist was incarcerated
| Туриста посадили
|
| The drugs they gave him numbed his brain
| Наркотики, которые ему дали, онемели в его мозгу.
|
| Now all he sees are waves of grain
| Теперь все, что он видит, это волны зерна
|
| Now rummaging through the ravaged rubble
| Теперь роюсь в разоренных обломках
|
| I wonder, is it worth the trouble?
| Интересно, оно того стоит?
|
| Does the slightest trace of truth remain?
| Остается ли хоть малейший след правды?
|
| Running through the waves of grain | Бег по волнам зерна |