| [Chorus: Drake] | [Припев: Drake] |
| This shit was all I knew, you and me only, | Это д*рьмо — всё, что я знал, |
| And I did it all for you, | Лишь ты и я, я всё делал для тебя, |
| Still you were lonely, | Но тебе по-прежнему было одиноко, |
| We coulda worked it out | Мы могли бы как-то решить это |
| Uhh, but I guess things change, | Аа, но похоже, всё изменилось, |
| It's funny how someone else's success brings pain, | Забавно, как чужой успех может причинять боль, |
| When ya no longer involved that person has it all, | Когда ты больше не с ним, а у него теперь есть всё, |
| And you just stuck standing there, | А ты застряла там одна, беспомощная. |
| But I'm gonna need you to say something baby, | Но мне нужно, чтоб ты сказала хоть что-нибудь, |
| Say something, baby, | Скажи что-нибудь, детка, |
| Say something, baby, | Скажи что-нибудь, детка, |
| I'm gonna need you to say something baby, | Мне нужно, чтоб ты сказала хоть что-нибудь, |
| Say something, baby, | Скажи что-нибудь, детка, |
| Say something, baby | Скажи что-нибудь, детка |
| - | - |
| [Timbaland:] | [Timbaland:] |
| Yeah, ever since I've been long gone, | Да, с тех пор, как я ушел, |
| I traded in my senorita for a microphone, | Я обменял свою сеньориту на микрофон, |
| I hate the way you fell apart, girl, it's sad to see, | Ненавижу твои закидоны, детка, печально видеть это, |
| Your life is good but me and you it's catastrophe, | Твоя жизнь хороша, но ты и я вместе — катастрофа, |
| If I was unsuccessful, would you be satisfied, | Не будь я успешен, ты бы была довольна? |
| I need a paramedic girl, I'm feeling paralyzed, | Мне нужна скорая помощь, эта ситуация меня парализует. |
| If I could choose, you will always be a friend to me, | Будь моя воля, ты бы всегда была другом мне, |
| The more money I made you acting like my enemy, | Чем больше у меня денег, тем больший враг ты мне, |
| It's crazy, I can't help it if you feel ashamed, | Это безумие, ничего не могу поделать, если тебе стыдно. |
| Lots of pressure will turn you into my diamond babe, | Под таким давлением ты, детка, станешь прочней алмаза. |
| How can something so familiar be so strange, | Как что-то такое знакомое может стать таким чужим? |
| Closest friends get estranged when the status change, | Близкие друзья отдаляются с переменой статуса |
| Ahh, is it my mistake, | Аа, неужели это моя ошибка - |
| Think that where I am and where you at, | Думать, где я, а где ты? |
| And my homeboy Larry Live | И мой старый друг Ларри Лайф - |
| Is the only one that had my back, | Единственный, кто не всегда поддерживал меня. |
| You were the perfect girl, | Ты была идеальной девушкой, |
| Now it seems we don't match, | А сейчас кажется, что мы совсем не пара, |
| Is it the money? want me to give it back? | Это из-за денег? Хочешь, чтоб я отдал их? |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| [Drake:] | [Drake:] |
| Uhh, I am the topic of conversation, | Аа, я — предмет разговоров! |
| This a celebration, | У нас тут празднование, |
| Let's toast to the fact | Давайте выпьем за то, |
| That I moved out my momma basement, | Что я съехал со своего старого полуподвального этажа |
| To a condo downtown | В свою собственную квартиру в центре, |
| Because it's all about location, | Ведь всё дело в том, где ты живешь. |
| I sit and drink wine and watch | Я сижу, пью вино и смотрю |
| Californication of life, | "Калифорнийского блудника". |
| You shoulda been here to kick it with me, | Тебе бы сейчас быть со мной, чтоб разделить это, |
| We coulda split this whole thing up 50/50, | Ведь мы могли делить это всё поровну, |
| But now I'm at the 40/40 getting bitches tipsy, | А сейчас я в 40/40, спаиваю шл*х, |
| Killing shit the ever so talented Mr. Ripley, | Убивая время на дер*мо, такой "талантливый Мистер Рипли", |
| How I go from being the man that you argue with, | Как из того, с кем ты спорила, я превращаюсь в |
| To me and Dwayne Carter putting out the hardest shit, | Нынешнего себя, который с Дуэйном Картером толкает крутую хрень. |
| I should wanna go back to the one I started with, | Наверно, я должен хотеть вернуться к началам, |
| But I'm addicted to this life | Но я пристрастился к такой жизни, |
| It's gonna be hard to quit, | Трудно будет соскочить. |
| Yeah, just ask me how things are coming along, | Да, спроси меня теперь, как у меня дела? |
| You can tell me that you never heard | Можешь сказать, что не слышала |
| None of my songs, | Ни одной из моих песен, |
| As long as you end up saying | Но скажи хоть, что |
| One day you plan to listen, | Однажды ты послушаешь, |
| Cos what's a star | Ведь что я за звезда, |
| When it's most important fan is missing? | Когда самого главного фаната не хватает? |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |