| We eat Smarties, you eat M&M's
| Мы едим Smarties, вы едите M&M's
|
| You think all our money looks pretend
| Вы думаете, что все наши деньги выглядят притворно
|
| Yeah, we got Bryan Adams but, hey, you got Bruce Springsteen
| Да, у нас есть Брайан Адамс, но у вас есть Брюс Спрингстин
|
| But we can drink in bars when we’re just nineteen
| Но мы можем пить в барах, когда нам всего девятнадцать
|
| You got Brad Pitt we got Keanu Reeves
| У вас есть Брэд Питт, у нас есть Киану Ривз
|
| But we got the best lake fishing you best believe
| Но у нас есть лучшая озерная рыбалка, в которую вы можете поверить
|
| You make fun of us cause we spell «colour» with a «U»
| Вы смеетесь над нами, потому что мы пишем «color» через «U».
|
| You think you’re all that, Mister Red, White, and Blue
| Вы думаете, что вы все это, Мистер Красный, Белый и Синий
|
| We say, «Eh?» | Мы говорим: «А?» |
| You say, «Y'all.»
| Вы говорите: «Все».
|
| Yeah, we both got pro football, 'cept we got bigger balls and a longer field
| Да, мы оба занимаемся профессиональным футболом, за исключением того, что у нас мячи побольше и поле подлиннее.
|
| (and one less down)
| (и одним меньше вниз)
|
| We say «zed», you say «zee»
| Мы говорим «зед», вы говорите «зее»
|
| Sure we watch all your TV
| Конечно, мы смотрим все ваши телевизоры
|
| You got stronger army down there but man up here
| У вас там более сильная армия, но здесь наверху
|
| We got stronger beer
| У нас есть более крепкое пиво
|
| You got Dunkin' Donuts we got Timmy’s
| У вас есть Dunkin 'Donuts, у нас есть Timmy's
|
| We got more land but, bro, you got more cities
| У нас больше земли, но, братан, у тебя больше городов
|
| You sure love the NFL, MLB and the NBA but to the Great White North hockey is
| Вы наверняка любите НФЛ, MLB и НБА, но хоккей на Великом Белом Севере
|
| the only game
| единственная игра
|
| We say, «Eh?» | Мы говорим: «А?» |
| You say, «Y'all.»
| Вы говорите: «Все».
|
| Yeah, we both got pro football, 'cept we got bigger balls and a longer field
| Да, мы оба занимаемся профессиональным футболом, за исключением того, что у нас мячи побольше и поле подлиннее.
|
| (and one less down)
| (и одним меньше вниз)
|
| We say «zed», you say «zee»
| Мы говорим «зед», вы говорите «зее»
|
| Sure we watch all your TV
| Конечно, мы смотрим все ваши телевизоры
|
| You got stronger army down there but man up here
| У вас там более сильная армия, но здесь наверху
|
| We got stronger beer
| У нас есть более крепкое пиво
|
| So here’s to you my southern neighbour
| Так вот тебе мой южный сосед
|
| All kiddin' aside
| Все шутки в сторону
|
| It takes me six beers to get pissed drunk, but for you it takes nine. | Мне нужно шесть бутылок пива, чтобы напиться до беспамятства, а тебе нужно девять. |
| Sucker!
| Сосунок!
|
| We say, «Eh?» | Мы говорим: «А?» |
| You say, «Y'all.»
| Вы говорите: «Все».
|
| Ya we both got pro football, 'cept we got bigger balls and a longer field (and
| Да, у нас обоих есть профессиональный футбол, за исключением того, что у нас есть мячи побольше и более длинное поле (и
|
| one less down)
| одним минусом меньше)
|
| We say «zed», you say «zee»
| Мы говорим «зед», вы говорите «зее»
|
| Sure we watch all your TV
| Конечно, мы смотрим все ваши телевизоры
|
| You got stronger army down there but man up here
| У вас там более сильная армия, но здесь наверху
|
| We got stronger beer
| У нас есть более крепкое пиво
|
| Yeah we got got stronger beer!
| Да, у нас есть пиво покрепче!
|
| WHOA, WE GOT STRONGER BEER!
| ВОУ, У НАС ПИВО КРЕПЧЕ!
|
| (Yeah we do baby) | (Да, мы делаем, детка) |