Перевод текста песни Porte du soleil - Tim Dup, Gaël Faye

Porte du soleil - Tim Dup, Gaël Faye
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Porte du soleil , исполнителя -Tim Dup
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.01.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Porte du soleil (оригинал)Врата Солнца (перевод)
Les mots secs, idées noires, mes pages blanches Сухие слова, черные мысли, мои пустые страницы
La gorge nouée, la pensée en avalanche Ком в горле, мысли лавиной
Je sais même plus quoi en croire я уже даже не знаю чему верить
J’ai même plus envie de voir Я даже не хочу больше видеть
Mon cœur est délavé, et j’ai dévié de trajectoire Мое сердце вымыто, и я отклонился от курса
Et quand on coupe la cordée И когда мы разрезаем веревку
Où est l’Homme libre, prêt à déjouer les artefacts? Где Свободный Человек, готовый помешать артефактам?
Est-ce que tu vois tant de joie ici, toi? Ты видишь здесь столько радости, не так ли?
Pour continuer à danser Продолжать танцевать
Pousser la voix, j’ai les épaules solides Толкай голос, у меня сильные плечи
Mais j’en peux plus tu vois, de noyer ça dans du liquide, tequila Но я больше не могу, понимаешь, утопаю в жидкости, текиле.
Alors je laisse sur le piano, un bouquet de camélias Так что я оставляю на рояле букет камелий
Pas de lettres, pas de mots, il est tôt ce matin-là Ни писем, ни слов, раннее утро
Le cœur plein et silencieux, la voie lactée dans les yeux Сердце полное и безмолвное, млечный путь в глазах
Il fait nuit sur mes jours, et je pars pour В мои дни темно, и я ухожу
Un jardin à la mer, une porte du soleil Сад у моря, ворота к солнцу
Du temps et du silence, des monts et merveilles Времени и тишины, гор и чудес
Un jardin à la mer, une porte du soleil Сад у моря, ворота к солнцу
Du temps et du silence, des monts et merveilles Времени и тишины, гор и чудес
Je voulais voir demain, à l’ombre d’autres ciels Я хотел увидеть завтра под сенью других небес
En agitant mes mains, deviendront-elles des ailes Размахивая руками, станут ли они крыльями
Je voulais voir le monde, lui qui brule lentement Я хотел увидеть медленно горящий мир
Réveille-moi tout gronde, je quitte le banc Laurent Разбуди меня, все грохочет, я ухожу со скамейки Лорана
Allumez, allumez, allumez les lampes Включи, включи, включи лампы
Levez, levez, levez nos ancres Поднимите, поднимите, поднимите наши якоря
Et glissez, gardez l'élan embrassez l’errance И скользи, держи импульс в объятиях блуждания
Alors je laisse sur le piano, un bouquet de camélias Так что я оставляю на рояле букет камелий
Pas de lettres, pas de mots, il est tôt ce matin-là Ни писем, ни слов, раннее утро
Le cœur plein et silencieux, la voie lactée dans les yeux Сердце полное и безмолвное, млечный путь в глазах
Il fait nuit sur mes jours, et je pars pour В мои дни темно, и я ухожу
Un jardin à la mer, une porte du soleil Сад у моря, ворота к солнцу
Du temps et du silence, des monts et merveilles Времени и тишины, гор и чудес
Un jardin à la mer, une porte du soleil Сад у моря, ворота к солнцу
Du temps et du silence, des monts et merveillesВремени и тишины, гор и чудес
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: