Перевод текста песни Respire - Gaël Faye

Respire - Gaël Faye
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Respire , исполнителя -Gaël Faye
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.11.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Respire (оригинал)Дышит (перевод)
Encore l’insomnie, sonnerie du matin Еще бессонница, утренний звонок
Le corps engourdi, toujours endormi, miroir, salle de bain Тело онемело, все еще спит, зеркало, ванная
Triste face à face, angoisse du réveil Грустно лицом к лицу, пробуждая тревогу
Reflet dans la glace, les années qui passent ternissent le soleil (OK) Отражение во льду, проходящие годы тускнеют на солнце (хорошо)
Aux flashs d’infos: les crises, le chômage Срочные новости: кризисы, безработица
la fonte des glaces, les particules fines тающий лед, мелкие частицы
Courir après l’heure, les rames bondées Бег за временем, весла переполнены
Les bastons d’regards, la vie c’est l’usine Битвы взглядов, жизнь - фабрика
Hamster dans sa roue Хомяк в своем колесе
P’tit chef, grand bourreau Маленький босс, большой палач
Faire la queue partout, font la gueule partout Везде очереди, везде дуется
La vie c’est robot Жизнь — это робот
T’as le souffle court (respire) Вам не хватает дыхания (дышите)
Quand rien n’est facile (respire) Когда ничего не легко (дышать)
Même si tu te perds (respire) Даже если ты потеряешь себя (дыши)
Et si tout empire (espère) Что, если все станет еще хуже (надеюсь)
T’as le souffle court (respire) Вам не хватает дыхания (дышите)
Quand rien n’est facile (respire) Когда ничего не легко (дышать)
Même si tu te perds (respire) Даже если ты потеряешь себя (дыши)
Et si tout empire (espère) Что, если все станет еще хуже (надеюсь)
Encore fatigué, la cloche du midi Еще устал, полуденный звон
Le corps assommé, toujours épuisé, les masques sont mis Тело ошеломлено, все еще истощено, маски надеты
Triste face à face, poursuite du bonheur Грустно лицом к лицу, стремление к счастью
Reflet dans la glace, les années qui passent flétrissent les fleurs (OK) Отражение в зеркале, уходящие годы увядают цветы (хорошо)
Les écrans, le bruit, l’argent, les crédits Экраны, шум, деньги, кредиты
Les phrases assassines, les cons, les cancers Убийственные приговоры, идиоты, рак
Le temps qui s'écoule, le vide qui se fait Время, которое проходит, пустота, которая создается
Le silence épais, la vie c’est la guerre Густая тишина, жизнь - война
Tourner dans l’tambour Включите барабан
Amour placébo Плацебо любовь
Faire semblant pour tout, c’est violent partout Притворяясь во всем, везде насилие
La vie c’est Rambo Жизнь это Рэмбо
T’as le souffle court (respire) Вам не хватает дыхания (дышите)
Quand rien n’est facile (respire) Когда ничего не легко (дышать)
Même si tu te perds (respire) Даже если ты потеряешь себя (дыши)
Et si tout empire (espère) Что, если все станет еще хуже (надеюсь)
T’as le souffle court (respire) Вам не хватает дыхания (дышите)
Quand rien n’est facile (respire) Когда ничего не легко (дышать)
Même si tu te perds (respire) Даже если ты потеряешь себя (дыши)
Et si tout empire (espère) Что, если все станет еще хуже (надеюсь)
Les yeux ouverts, ne trouve pas l’sommeil, dans le lit tourne tout l’temps Глаза открыты, не могу заснуть, в постели все время ворочается
Les phares des voitures balayent le plafond de leurs ombres dansantes Автомобильные фары несутся по потолку своими танцующими тенями
La nuit étouffe, la chaleur est lourde, l’orage est en suspens Ночь удушающая, жара тяжелая, буря в напряжении
Où sont les rêves?Где мечты?
Où sont nos rêves d’enfants? Где наши детские мечты?
S'échapper, déserter les rangs Бегите, дезертируйте из рядов
S'évader des tapis roulants Отойди от беговых дорожек
Chercher le silence et l’errance Ищите тишину и блуждание
Raccrocher, trouver sa cadence Повесьте трубку, найдите свой каденс
Se foutre des codes, des routines étroites Наплевать на коды, узкие рутины
Quitter son rôle, les cases et les boîtes Оставить роль, квадраты и прямоугольники
Ne pas craquer, claquer, cramer Не треснуть, хлопнуть, сжечь
Desserre ton col pour respirer Ослабьте воротник, чтобы дышать
T’as le souffle court (respire) Вам не хватает дыхания (дышите)
Quand rien n’est facile (respire) Когда ничего не легко (дышать)
Même si tu te perds (respire) Даже если ты потеряешь себя (дыши)
Et si tout empire (espère) Что, если все станет еще хуже (надеюсь)
T’as le souffle court (respire) Вам не хватает дыхания (дышите)
Quand rien n’est facile (respire) Когда ничего не легко (дышать)
Même si tu te perds (respire) Даже если ты потеряешь себя (дыши)
Et si tout empire (espère) Что, если все станет еще хуже (надеюсь)
Respire, respire, respire, espère… Дыши, дыши, дыши, надейся...
T’as le souffle court (respire) Вам не хватает дыхания (дышите)
Quand rien n’est facile (respire) Когда ничего не легко (дышать)
Même si tu te perds (respire) Даже если ты потеряешь себя (дыши)
Et si tout empire, espèreИ если все станет хуже, надейся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: