| Mon arrivée en France, y’a bien longtemps
| Мой приезд во Францию, давно
|
| Depuis que j’crois plus en l’ONU, depuis que j’crois plus en l’OTAN
| Так как я больше не верю в ООН, так как я больше не верю в НАТО
|
| Maintenant j’ai vingt ans et quelques poussières
| Теперь мне двадцать и немного пыли
|
| Et j’repense à l’Afrique où nous étions encore hier
| И я вспоминаю Африку, где мы были еще вчера
|
| On a grandi là-bas au bord du lac Tanganyika
| Мы выросли там у озера Танганьика
|
| Et moi je supporte ici, tant que là-bas y’aura mes gars
| А я здесь поддерживаю, пока мои ребята рядом
|
| Eh J-NO, Mucyo, Iris, Fabrice et les autres
| Eh J-NO, Mucyo, Iris, Fabrice и другие
|
| Des potes comme vous j’vous assure j’en ai pas retrouvé d’autres
| Таких друзей, как ты, уверяю тебя, других я не нашел
|
| Et puis y’a eu Paris, maintenant j’l’appelle «Panam «La pollution, les épiciers berbères et leurs mauvaises bananes
| А потом был Париж, теперь я называю его "Панам" Загрязнение, берберские бакалейщики и их плохие бананы
|
| Ici c’est grecs, mac do, la pluie, le froid, les flaques d’eau
| Здесь по-гречески, макдо, дождь, холод, лужи
|
| Métro boulot dodo, la place Vendôme et les clodos
| Метро Було Додо, Вандомская площадь и бродяги
|
| Mais j’m’habitue, j’aime mes baskets et mon bitume
| Но я привыкаю, мне нравятся мои кроссовки и мой асфальт
|
| Et comme j’veux faire fortune, au mois d’août j’me fais des thunes
| И так как я хочу разбогатеть, в августе я зарабатываю деньги
|
| J’suis solitaire et des fois je sors la plume
| Я одинок и иногда достаю ручку
|
| J’suis pas rappeur, juste un virevolteur de mots pleins d’amertume
| Я не рэпер, просто крутил горькие слова
|
| L’AFRANCE est l’asile, l’absence et l’exil
| АФРАНЦИЯ - убежище, отсутствие и изгнание
|
| Souffrance mais par pudeur faut pas que je l’exhibe
| Страдания, но из скромности я не должен выставлять это напоказ
|
| Je vis loin des mes rêves, de mes espoirs, de mes espérances
| Я живу далеко от своих мечтаний, моих надежд, моих надежд
|
| C’est ça qui me tue d'être écartelé entre Afrique et France
| Вот что меня убивает, разрываясь между Африкой и Францией
|
| Mon père chasse le croco, ma mère met du lait d’coco
| Мой отец охотится на крокодилов, моя мать кладет кокосовое молоко
|
| Ici je suis franco-rwandais j’vais pas vous faire un topo
| Вот я франко-руандиец, я не собираюсь давать вам краткое изложение
|
| J’ai quitté le pays et sa situation sinistre
| Я покинул страну и ее мрачную ситуацию
|
| J’m'étais promis, ben qu’un jour je deviendrai ministre
| Я пообещал себе, что однажды я стану министром
|
| Mais j’ai grandi, j’ai pas d’plan pour le Burundi
| Но я вырос, у меня нет планов на Бурунди
|
| J’continue d’espérer, les frères c’est pas ce qu’on avait dit?
| Я продолжаю надеяться, братья, не так ли мы сказали?
|
| J’ai revu Buja, elle a plus le même visage
| Я снова увидел Бужу, у нее уже не то лицо
|
| C’est devenu une ville sage et tous les jeunes veulent un visa
| Он стал мудрым городом, и все молодые люди хотят визу
|
| Des fois j’me demande si j’ai un devoir envers l’Afrique
| Иногда я задаюсь вопросом, есть ли у меня долг перед Африкой
|
| J’pourrais fermer les yeux, une femme des gosses et garder mon fric
| Я мог бы закрыть глаза, женщина детей и сохранить свои деньги
|
| Problème existentiel de nos délires névrotiques
| Экзистенциальная проблема наших невротических заблуждений
|
| De ma vision romantique, j’veux faire naître un nouveau type
| Из моего романтического видения я хочу создать новый тип
|
| Car j’fais partie de cette diaspora de cette jeunesse
| Потому что я часть этой диаспоры этой молодежи
|
| Qui a quitté le pays pour faire recette
| Кто уехал из страны на заработки
|
| Mais j’men rends compte, qu’on est trop con
| Но я понимаю, что мы слишком глупы
|
| Qu’on gâche nos vies et que l’Europe devient notre cocon
| Пусть наши жизни пропадут впустую, а Европа станет нашим коконом.
|
| Tu te rappelles nos grands-pères aimaient leur terre et leur bétail
| Помните, наши деды любили свою землю и свой скот
|
| Et nous les fils on se perd dans les guerres et les batailles
| И мы, сыновья, теряемся в войнах и битвах
|
| Ma mémoire se paralyse, et ma peine se cautérise
| Моя память калечит, и моя боль прижигает
|
| Des machettes qu’on aiguise, de tous nos morts dans nos églises
| О заточении мачете, обо всех наших мертвецах в наших церквях
|
| J’oublie pas que l’exil c’est comme une porte d’exit
| Я не забываю, что изгнание похоже на выход
|
| Je crie mes origines car c’est comme ça que j’existe
| Я кричу о своем происхождении, потому что так я существую
|
| Trop de larmes ont coulé, beaucoup de textes j’ai gribouillé
| Слишком много слез утекло, много текстов я нацарапал
|
| Maintenant je regarde le soleil sur le lac d’une plage de Kibuye
| Теперь я смотрю на солнце на озере пляжа в Кибуйе
|
| Petite sœur tu prends la ligne pour les milles collines
| Маленькая сестра, ты берешь линию на тысячу холмов
|
| Embrasses bien les cousins, embrasses bien les cousines
| Хорошо поцелуй кузенов, хорошо поцелуй кузенов
|
| Et puis embrasses aussi la grand-mère à Butare
| А потом еще и поцеловать бабушку в Бутаре
|
| Dis lui que chaque année que je passe loin d’elle me rend plus taré
| Говорите ей каждый год, что я далеко от нее, что сводит меня с ума
|
| Et si tu prends le bus Vénus pour Bujumbura
| Что, если вы сядете на автобус Venus в Бужумбуру?
|
| Fais gaffe à toi, aux embuscades à Bugarama
| Остерегайтесь засад в Бугараме
|
| Embrasse papa qui est resté au pays
| Поцелуй папу, который остался дома
|
| Dis lui qu’en France je ne grandis plus, dis lui que je vieillis | Скажи ему, что во Франции я больше не расту, скажи ему, что я старею |